Ana içeriğe atla
Anasayfa
  • Güncel
  • Hizmetlerimiz
    • Yabancı belgelerin apostil ve noter tasdiki
      • Avrasya Ekonomik Birliği Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avrupa ve AB Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Asya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Kuzey ve Güney Amerika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Afrika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avustralya ve Okyanusya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Bankalar ve Finans Kuruluşları
      • Küresel Hareketlilik ve Vize Desteği
      • Avukatlar ve Notarler
      • Tercüme Büroları
      • Apostil ve konsolosluk imza-mühür tasdiki SSS
    • Şirket bilgileri, kredi kontrolü ve ticaret sicili kaydı örnekleri
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Ticaret Sicili Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avrupa ve AB Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Asya Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Kuzey-Güney Amerika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Afrika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Know Your Customer - Müşterinizi Tanıyın
    • Yabancı tapu kaydı örnekleri
      • Avrupa'dan Tapu Kaydı Belgesi
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Tapu Kayıt Belgesi
      • Asya Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Kuzey ve Güney Amerika Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Afrika'dan Tapu Kaydı Örnekleri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Tapu Kaydı Örnekleri
    • Dünya çapında belge temini
    • Teknik ve hukuki tercümeler
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Yeminli Tercüme
      • Marketing İçin Tercümeler
      • Sözleşme Tercümeleri
      • Ticaret Sicil Kaydı
      • Gramatik Düzeltme
      • Lektör
    Hizmetlerimiz
    Hizmetlerimiz

    Yeni pazarlardaki zorlukların üstesinden başarıyla gelmek isteyen müşterilerimiz için bireysel ve profesyonel çözümler geliştiriyoruz.

  • Şirketimiz
    • Ekibimiz
    • Referanslarımız
    • Bizim hikayemiz
      • Rusya Araştırma Grubu
    • Musteri degerlendirmeleri
    • Ortaklık programı
    Şirketimiz
    Şirketimiz

    Passau merkezli, küresel olarak faaliyet gösteren bir danışmanlık şirketidir. Geniş kurumsal hizmet yelpazemiz sayesinde müşterilerimizle birlikte sınırları aşmayı amaçlamaktadır.

  • Kariyer
  • İletişim
  1. Anasayfa
  2. Hizmetlerimiz
  3. Teknik ve hukuki tercümeler
  4. Yeminli Tercüme
  5. Присяжный перевод в Турции

İrtibat

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Managing partner and head of marketing and distribution department
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Турции

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на турецкий язык в Турции.

Для того чтобы официально использовать на территории Турции документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами России, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на турецкий язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Турции

Деятельность присяжных переводчиков в Турции регулируется Законом о нотариате, Положением о нотариате и другими нормативными актами.

Официальные структуры Турции принимают переводы документов, сделанные только присяжными переводчиками (или, иначе, «переводчиками с правом подписи») — yeminli tercüman.

Институт присяжных переводчиков Турции имеет ряд особенностей, отличающих его, как от европейских, так и от постсоветских систем. Он неотрывно связан с институтом нотариата.
Для того, чтобы стать в Турции присяжным переводчиком, необходимо соответствовать следующим требованиям:

  • быть гражданином Турции;
  • быть не моложе 18 лет;
  • не иметь судимости;
  • проживать в пределах провинции, в которой действует соответствующая нотариальная контора;
  • иметь высшее образование в сфере иностранных языков и документы о сдаче соответствующего экзамена.

Процедура присяжного перевода в Турции

Присяжный переводчик в Турции только начинает процедуру заверения переведенного им документа: указывает дату и место перевода, ставит свою подпись и печать. В дальнейшем перевод также заверяет принимавший у переводчика присягу нотариус.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации..

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Турции официальную силу и не нуждается в нотариальном заверении.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные турецкие учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен (обычный или официальный). Однако во избежание сложных ситуаций, лучше сразу делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Турции

Стоимость присяжного перевода в Турции зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Турции

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Турции оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Турции.

Yorumlar

https://maps.app.goo.gl/fZwmYkR8iCEthde7A
Эле…

5Star

05 Mayıs 2025

Мне необходимо было сделать перевод документов на арабский язык и подтвердить это в МИД и посольстве. Нашла эту компанию по отзывам. Было признаюсь боязно обращаться к кому то в интернете, не было возможности приехать в офис. Все организовали дистанционно с помощью курьеров. Документы готовы были в срок. Екатерина была на связи все это время и давала обратную связь по готовности документов на каждом этапе (отдельная благодарность за это)

https://maps.app.goo.gl/PbFd2QLdFXZ7Nqip7
Sam…

5Star

02 Mayıs 2025
The process of obtaining an apostille and sending it was made incredibly straightforward with the assistance of Schmidt & Schmidt oHG. Their team handled everything with utmost professionalism and provided comprehensive support throughout. I highly recommend their services to anyone in need of assistance with document legalization
https://maps.app.goo.gl/8BUH9DQbsoGk5Xv79
Kar…

5Star

24 Nisan 2025

Für Ehefähigkeitszeugnis auf den Philippinen wurde mit der deutschen Botschaft in Manila alles ohne Probleme erledigt.

Hervorragende Arbeit

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Haber bültenimize abone olun.

En son gelişmelerden haberdar olun.

Abone ol

Güncel

Belaruslu parlamenterler Rusya ve Belarus arasında elektronik imzaların tanınması prosedürüne ilişkin anlaşmayı onayladı
Belaruslu parlamenterler Rusya ve Belarus arasında elektronik imzaların tanınması prosedürüne ilişkin anlaşmayı onayladı

BELTA haber ajansının bildirdiğine göre, Belarus Ulusal Meclisi Temsilciler Meclisi milletvekilleri, "Belarus Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti arasında sınır ötesi elektronik etkileşim sırasında bir elektronik belgede elektronik imzanın (elektronik dijital imza) tanınması prosedürüne ilişkin Anlaşmanın onaylanmasına dair" yasa tasarısını ikinci okumada oyladı.

Ali Can Karayel
19 Eylül 2024
Pakistan Çevrimiçi Apostil Uygulamasını Başlattı
Pakistan Çevrimiçi Apostil Uygulamasını Başlattı

Pakistan Dışişleri Bakanlığı web sitesi ve Associated Press of Pakistan, İslam Cumhuriyeti'nde online apostil hizmetinin başlatıldığını duyurdu. Hizmetin 11 Eylül 2024 tarihinden itibaren kullanıma sunulacağı belirtiliyor.

Ali Can Karayel
16 Eylül 2024
Singapur çevrimiçi e-apostil uygulamaya hazırlanıyor
Singapur çevrimiçi e-apostil uygulamaya hazırlanıyor

THE EDGE'in haberine göre, Singapur 2025 yılından itibaren belgeler için çevrimiçi olarak elektronik apostil düzenleyebilecek. Singapur Hukuk Akademisi (SAL), Bilgi İletişim Medya Geliştirme Kurumu ile işbirliği içinde yeni teknolojinin uygulanması üzerinde çalışıyor.

Andrej Schmidt
16 Eylül 2024
ЕС назначил ответственные за санкции центральные органы в каждой европейской стране
AB, her bir Avrupa ülkesinde yaptırımlardan sorumlu merkezi makamlar atadı.

2024/2465 sayılı Tüzük, Birlik tüzüklerinin yayımlandığı AB Resmi Gazetesinde yayımlanmıştır. Bu belge, her bir AB Üye Devletinde yaptırımlarla ilgili tüm konulardan sorumlu devlet organlarının bir listesini içermektedir. İlgili yapılar, gerekli izinleri yönetme, danışma ve verme yetkilerine sahiptir.

Ali Can Karayel
16 Eylül 2024

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Müşterilerimiz gururumuzdur

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
  • Franz Högemann GmbH
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Martin Lohse GmbH
  • HERZOG GmbH
  • PLANETA-Hebetechnik GmbH
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • EAC Deklarierung
  • String Furniture®
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC Certification
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification
  • Handelsregisterauszug
  • Commercial register extract
  • EAC Zertifikat
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
Almanya

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • İletişim
  • Garanti
  • Künye
  • Gizlilik politikası
  • Genel işlem şartları
  • İptal hakkı
  • Site haritası
  • Ödeme şartları
  • Çerez politikası
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com