Ana içeriğe atla
Anasayfa
  • Güncel
  • Hizmetlerimiz
    • Yabancı belgelerin apostil ve noter tasdiki
      • Avrasya Ekonomik Birliği Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avrupa ve AB Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Asya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Kuzey ve Güney Amerika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Afrika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avustralya ve Okyanusya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Bankalar ve Finans Kuruluşları
      • Küresel Hareketlilik ve Vize Desteği
      • Avukatlar ve Notarler
      • Tercüme Büroları
      • Apostil ve konsolosluk imza-mühür tasdiki SSS
    • Şirket bilgileri, kredi kontrolü ve ticaret sicili kaydı örnekleri
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Ticaret Sicili Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avrupa ve AB Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Asya Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Kuzey-Güney Amerika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Afrika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Know Your Customer - Müşterinizi Tanıyın
    • Yabancı tapu kaydı örnekleri
      • Avrupa'dan Tapu Kaydı Belgesi
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Tapu Kayıt Belgesi
      • Asya Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Kuzey ve Güney Amerika Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Afrika'dan Tapu Kaydı Örnekleri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Tapu Kaydı Örnekleri
    • Dünya çapında belge temini
    • Teknik ve hukuki tercümeler
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Yeminli Tercüme
      • Marketing İçin Tercümeler
      • Sözleşme Tercümeleri
      • Ticaret Sicil Kaydı
      • Gramatik Düzeltme
      • Lektör
    Hizmetlerimiz
    Hizmetlerimiz

    Yeni pazarlardaki zorlukların üstesinden başarıyla gelmek isteyen müşterilerimiz için bireysel ve profesyonel çözümler geliştiriyoruz.

  • Şirketimiz
    • Ekibimiz
    • Referanslarımız
    • Bizim hikayemiz
      • Rusya Araştırma Grubu
    • Musteri degerlendirmeleri
    • Ortaklık programı
    Şirketimiz
    Şirketimiz

    Passau merkezli, küresel olarak faaliyet gösteren bir danışmanlık şirketidir. Geniş kurumsal hizmet yelpazemiz sayesinde müşterilerimizle birlikte sınırları aşmayı amaçlamaktadır.

  • Kariyer
  • İletişim
  1. Anasayfa
  2. Hizmetlerimiz
  3. Teknik ve hukuki tercümeler
  4. Yeminli Tercüme
  5. Нотариальный перевод в России

İrtibat

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Managing partner and head of marketing and distribution department
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com
Нотариальный перевод в России

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги нотариального перевода документов на русский язык в России.

Для того чтобы официально использовать на территории Российской Федерации документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами иностранных государств, они должны быть предварительно переведены на русский язык квалифицированными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в России

Система официального перевода в России существенно отличается от институтов присяжного перевода, существующих во многих иностранных государствах (в частности, в государствах континентальной Европы). В Российской Федерации отсутствует единый официальный реестр присяжных переводчиков и специальный квалификационный экзамен для них. Кроме того, российским квалифицированным переводчикам не делегированы самостоятельные нотариальные права.

Сфера официального перевода в России регулируется «Основами законодательства Российской Федерации о нотариате» (ст. 81). Согласно документу, нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Большинство официальных органов и структур в Российской Федерации принимают именно нотариальный перевод документов (за исключением тех документов, нотариальный перевод которых невозможен по правовым причинам).

Лаконичность зафиксированных в законодательстве норм создает некоторые разночтения. Например, нотариусы спорят относительно того, нужен ли переводчику в обязательном порядке диплом по специальности «перевод» (в законодательстве данное требование фактически не зафиксировано, однако часть нотариусов считают перевод документа профессиональным филологом более надежным).

В любом случае, если нотариус заверил перевод либо подпись переводчика установленным законом способом, он будет принят любыми официальными учреждениями на территории Российской Федерации. Обычно нотариусы ведут собственные реестры известных им переводчиков с подтвержденной квалификацией.

Нотариальное заверение перевода накладывает как на переводчика, так и на нотариуса дополнительную ответственность. При осуществлении данных действий нельзя допустить ни малейшей ошибки либо неточности. Чтобы не столкнуться в дальнейшем с юридическими трудностями, следует обращаться к проверенным специалистам, имеющим серьезную профессиональную репутацию.

На оригинале документа не должно быть никаких незаверенных правок. Перевести и заверить только часть документа (например, лишь несколько страниц паспорта) – невозможно. Документ переводится и заверяется полностью.

Процедура нотариального перевода в России

При выполнении официального перевода квалифицированный переводчик в России оставляет на переводе специальную надпись и подпись (если речь идет о бюро переводов, то на документе также проставляется штамп). Нотариус заполняет специальные формы и оставляет на переводе свою надпись, идентифицирующие данные, подпись и печать. Перевод подшивается к оригиналу документа либо к его заверенной копии.

На иностранном документе перед подачей переводчику и нотариусу должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории России официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации России могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у квалифицированного переводчика с последующим нотариальным заверением, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Нотариальному переводу подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость нотариального перевода в России

Стоимость квалифицированного перевода в России может отличаться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса.

Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги по сравнению с обычным переводом из-за серьезной ответственности и повышенных требований к точности перевода.

Сроки нотариального перевода в России

Время, необходимое на осуществление перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов по России оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование иностранных документов для использования их на территории России.

Yorumlar

https://maps.app.goo.gl/mv3FcmtzE58Yq1kH6
ber…

5Star

10 Haziran 2025
German authorities are difficult and inflexible. Schmidt & Schmidt helped me through an epic journey that I would not have finished on my own. Particular thanks goes to Ekatarina Kravtcova!
https://maps.app.goo.gl/6TDXFSZWJMXnDGPy7
Erc…

5Star

05 Haziran 2025

It was amazing working with you guys. Thank you for your service and support.

https://maps.app.goo.gl/eCWzvmbGVquA1JEa9
Eli…

5Star

04 Haziran 2025

Ich brauchte meine Geburtsurkunde aus Kasachstan und wandte mich an Schmidt & Schmidt. Alles war so wunderbar organisiert und hat reibungslos und schnell geklappt. Der Service ist jeden Euro wert. Liebe Frau Kravtcova herzlichen Dank für die gute Betreuung.

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Haber bültenimize abone olun.

En son gelişmelerden haberdar olun.

Abone ol

Güncel

Küresel Apostil Gelişmeleri: 2024'te Öne Çıkanlar ve 2025 Hedefler
Küresel Apostil Gelişmeleri: 2024'te Öne Çıkanlar ve 2025 Hedefler

Yeni bir yıla girerken, 2024 yılında uluslararası belge doğrulama alanında kaydedilen önemli ilerlemeyi düşünmek ve gözlerimizi 2025 için heyecan verici planlara çevirmek için güzel bir zamandayız.

Ali Can Karayel
08 Ocak 2025
Avustralya makamları belgelerin apostil ve yasallaştırma koşullarını güncelledi
Avustralya makamları belgelerin apostil ve yasallaştırma koşullarını güncelledi

2024 yılında Avustralya Hükümeti, apostil tasdiki de dahil olmak üzere yurtdışında kullanılacak belgelerin yasallaştırılmasına yönelik hizmet şartlarını güncelledi. Bu güncellemeler, Avustralya Dışişleri ve Ticaret Bakanlığı'nın (DFAT) belge yasallaştırma taleplerini ele alma biçimindeki değişimi yansıtmakta olup, belgelerin gerçekliğini sağlamaya devam ederken süreci daha verimli hale getirmeyi amaçlamaktadır.

Ali Can Karayel
09 Aralık 2024
Yarını Bugünden İnşa Etmek: 2024 Üzerine Düşünceler
Yarını Bugünden İnşa Etmek: 2024 Üzerine Düşünceler

2024 yılı sona ererken zaman, düşünme, şükran duyma ve gözlerimizi önümüzdeki fırsatlara dikme zamanıdır. Bu yıl, sürekli değişen bir küresel manzarada yol alırken dönüşüm, yenilik ve kararlılık yılı oldu.

Ali Can Karayel
04 Aralık 2024
Birleşik Krallık Tapu Harcı Zammı: Schmidt & Schmidt ile Değişikliklerde Yön Bulmak
Birleşik Krallık Tapu Harcı Zammı: Schmidt & Schmidt ile Değişikliklerde Yön Bulmak

9 Aralık 2024 tarihinden itibaren, UK Land Registry on yılı aşkın bir süredir ilk ücret artışını uygulayacak ve bu hareketin yılda 27 milyon sterlin ek gelir getirmesi bekleniyor. Bu düzenleme, özellikle doğru emlak bilgilerine erişimin hayati önem taşıdığı gayrimenkul sektörü üzerindeki etkisiyle dikkat çekti

.

Ali Can Karayel
29 Kasım 2024

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Müşterilerimiz gururumuzdur

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
  • Franz Högemann GmbH
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Martin Lohse GmbH
  • HERZOG GmbH
  • PLANETA-Hebetechnik GmbH
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • EAC Deklarierung
  • String Furniture®
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC Certification
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification
  • Handelsregisterauszug
  • Commercial register extract
  • EAC Zertifikat
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • İletişim
  • Garanti
  • Künye
  • Gizlilik politikası
  • Genel işlem şartları
  • İptal hakkı
  • Site haritası
  • Ödeme şartları
  • Çerez politikası
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文