Ana içeriğe atla
Anasayfa
  • Güncel
  • Hizmetlerimiz
    • Yabancı belgelerin apostil ve noter tasdiki
      • Avrasya Ekonomik Birliği Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avrupa ve AB Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Asya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Kuzey ve Güney Amerika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Afrika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avustralya ve Okyanusya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Bankalar ve Finans Kuruluşları
      • Küresel Hareketlilik ve Vize Desteği
      • Avukatlar ve Notarler
      • Tercüme Büroları
      • Apostil ve konsolosluk imza-mühür tasdiki SSS
    • Şirket bilgileri, kredi kontrolü ve ticaret sicili kaydı örnekleri
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Ticaret Sicili Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avrupa ve AB Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Asya Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Kuzey-Güney Amerika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Afrika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Know Your Customer - Müşterinizi Tanıyın
    • Yabancı tapu kaydı örnekleri
      • Avrupa'dan Tapu Kaydı Belgesi
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Tapu Kayıt Belgesi
      • Asya Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Kuzey ve Güney Amerika Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Afrika'dan Tapu Kaydı Örnekleri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Tapu Kaydı Örnekleri
    • Dünya çapında belge temini
    • Teknik ve hukuki tercümeler
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Yeminli Tercüme
      • Marketing İçin Tercümeler
      • Sözleşme Tercümeleri
      • Ticaret Sicil Kaydı
      • Gramatik Düzeltme
      • Lektör
    Hizmetlerimiz
    Hizmetlerimiz

    Yeni pazarlardaki zorlukların üstesinden başarıyla gelmek isteyen müşterilerimiz için bireysel ve profesyonel çözümler geliştiriyoruz.

  • Şirketimiz
    • Ekibimiz
    • Referanslarımız
    • Bizim hikayemiz
      • Rusya Araştırma Grubu
    • Musteri degerlendirmeleri
    • Ortaklık programı
    Şirketimiz
    Şirketimiz

    Passau merkezli, küresel olarak faaliyet gösteren bir danışmanlık şirketidir. Geniş kurumsal hizmet yelpazemiz sayesinde müşterilerimizle birlikte sınırları aşmayı amaçlamaktadır.

  • Kariyer
  • İletişim
  1. Anasayfa
  2. Hizmetlerimiz
  3. Teknik ve hukuki tercümeler
  4. Yeminli Tercüme
  5. Присяжные переводы в Монголии

İrtibat

Victoria Pachotina
Victoria Pachotina
Associate
+49 851 226 083 4
victoria.pachotina@schmidt-export.de

Присяжные переводы в Монголии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на монгольский язык в Монголии.

Для того чтобы использовать в Монголии документы, официально выданные в России или других странах, они должны быть предварительно переведены на монгольский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Монголии

Институт официального перевода документов в Монголии совмещает в себе элементы, характерные как для бывшего соцлагеря, так и для части западных государств.

Согласно статье 13 Инструкции по совершению нотариальных действий, нотариус имеет право заверять перевод (сделанный им лично или официальным переводчиком) на основании оригинала документа.

В то же самое время, в Монголии сложилась практика, при которой сертифицированными переводчиками считаются переводчики, имеющие сертификаты Монгольской ассоциации переводчиков (их в стране насчитывается около 700 человек). Ассоциация после проверки квалификации выдает переводчикам специальные печати, сертификаты и удостоверения.

Перевод, аналогичный присяжному, в Монголии называют «гарантированным».

Деятельность сертифицированных («уполномоченных») переводчиков в государственных органах регулируется Уголовным кодексом, Уголовно-процессуальным кодексом, Административным кодексом и Гражданским кодексом.

Для получения официального перевода документа в Монголии следует обратиться в одно из бюро, в которых работают сертифицированные ассоциацией переводчики, а затем — заверить перевод у нотариуса.

Процедура присяжного перевода в Монголии

Сертифицированный переводчик в Монголии только начинает процедуру заверения переведенного им документа: ставит свою подпись и печать. В дальнейшем перевод заверяет нотариус.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Монголии официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные монгольские учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен (обычный или официальный). Однако во избежание сложных ситуаций, лучше сразу делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Монголии

Стоимость присяжного перевода в Монголии зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки нотариального перевода в Монголии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Монголии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Монголии.

Yorumlar

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnSUM3NU1yeld3EAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIC75MrzWw%7CCgwI4rfptQYQwNCuvwE%7C?coh=219816&entry=tts&g_ep=EgoyMDI0MDgxMS4wKgBIAVAD
Ülk…

5Star

13 Ağustos 2024

Oğlumun Kanada Lise diploması için Apostil ihtiyacımız vardı. Belgelerin noter onayı dahil tüm işlemler çok kısa sürede tamamlandı. Her aşamada mail ile bilgi verildi. Bilgesu Hanım, son derece profesyoneldi. Her sorumuza çok hızlı dönüş yaptı ve çözüm odaklı yaklaştı. Başvurumuzun 10. Gününde, Apostil, posta ile Kanada dan gönderilmişti ve elimize ulaşmıştı.

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnSUM3NU1yeld3EAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIC75MrzWw%7CCgwI4rfptQYQwNCuvwE%7C?coh=219816&entry=tts&g_ep=EgoyMDI0MDgxMS4wKgBIAVAD
Les…

5Star

12 Ağustos 2024

We needed an Apostille for my son's Canadian High School diploma. All procedures, including notary approval of documents, were completed in a very short time. Information was given via e-mail at each stage. Ms. Bilgesu was extremely professional. He responded very quickly to all our questions and was solution-oriented. On the 10th day of our application, the Apostille was sent by post from Canada and we received it.

https://www.google.com/maps/reviews/data=!4m8!14m7!1m6!2m5!1sChdDSUhNMG9nS0VJQ0FnSURickxTeDNRRRAB!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b!3m1!1s2@1:CIHM0ogKEICAgIDbrLSx3QE%7CCgsI1dC0tQYQ4KT4CA%7C?hl=en-US&entry=tts&g_ep=EgoyMDI0MDczMS4wKgBIAVAD
Ir…

5Star

03 Ağustos 2024

Die Firma Schmidt & Schmidt kann ich nur gerne weiter empfehlen.Die arbeiten sehr professionell und sehr kompetent,vor allem sehr schnell 👍. Ich bin sehr zufrieden und sehr dankbar dafür.Alles ist reibungslos gelaufen.Meine persönliche Dankeschön an Frau Anastasiia Pichkurova sie hat sich richtig Mühe gegeben und sofort geantwortet.Einwach Topp.

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Haber bültenimize abone olun.

En son gelişmelerden haberdar olun.

Abone ol

Güncel

Kanada, Apostil Sözleşmesi'ne katılıyor.
Kanada, Apostil Sözleşmesi'ne katıldı.

12 Mayıs 2023 tarihinde Kanada yetkilileri, yabancı kamu belgelerinin konsolosluk tasdiki gerekliliğini kaldıran 5 Ekim 1961 tarihli Apostil Konvansiyonu olarak da bilinen Lahey Yabancı Resmî Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi'ne katılım belgelerini sundu.

Andrej Schmidt
15 Mayıs 2023
İspanya'dan alınan diplomaların Apostil tasdiki, konsolosluk tasdiki ve tanınması
İspanya'dan alınan diplomaların Apostil tasdiki, konsolosluk tasdiki ve tanınması

İspanya'dan alınan diplomalar, sertifikalar ve diğer eğitim belgeleri diğer ülkelerde doğrudan kullanılamaz. Bu nedenle, özellikle de lisans veya yüksek lisans programlarına kayıt olurken Apostil gerekebilir.

Bilgesu Öncü
17 Nisan 2023
Rusya belgelerini Ukrayna'da kullanmak için Apostil gerekli mi?
Rusya belgelerini Ukrayna'da kullanmak için Apostil gerekli mi?

2022 yılının sonunda Ukrayna, Karşılıklı Adli Yardımlaşma ve Hukuki İlişkiler Sözleşmesi'nden çekilmeye ilişkin bir yasa kabul etti. Ancak daha sonra hükümet, 24 Şubat 2022'den önce böyle bir uygulama varsa, yabancı devletlerin topraklarında tasdik edilen belgelerin özel bir sertifika olmadan kabul edilmesine karar verdi.

Bilgesu Öncü
14 Nisan 2023
Çin, Haag Apostil Konvansiyonu'na katıldı.
Çin, Haag Apostil Konvansiyonu'na katıldı.

Çin hükümeti, 5 Ekim 1961 tarihli Yabancı Kamu Belgelerinin Legalizasyon Gerekliliğini Kaldıran Sözleşme, yaygın olarak bilinen adıyla Apostil Konvansiyonu'na ilişkin katılım bildirisini Hague Conference on Private International Law (HCCH) ile resmi olarak depolamıştır.

Andrej Schmidt
13 Mart 2023

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Müşterilerimiz gururumuzdur

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
  • Franz Högemann GmbH
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Martin Lohse GmbH
  • HERZOG GmbH
  • PLANETA-Hebetechnik GmbH
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • EAC Deklarierung
  • String Furniture®
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC Certification
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification
  • Handelsregisterauszug
  • Commercial register extract
  • EAC Zertifikat
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Almanya
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • İletişim
  • Garanti
  • Künye
  • Gizlilik politikası
  • Genel işlem şartları
  • İptal hakkı
  • Site haritası
  • Ödeme şartları
  • Çerez politikası
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com