Ana içeriğe atla
Anasayfa
  • Güncel
  • Hizmetlerimiz
    • Yabancı belgelerin apostil ve noter tasdiki
      • Avrasya Ekonomik Birliği Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avrupa ve AB Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Asya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Kuzey ve Güney Amerika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Afrika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avustralya ve Okyanusya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Bankalar ve Finans Kuruluşları
      • Küresel Hareketlilik ve Vize Desteği
      • Avukatlar ve Notarler
      • Tercüme Büroları
      • Apostil ve konsolosluk imza-mühür tasdiki SSS
    • Şirket bilgileri, kredi kontrolü ve ticaret sicili kaydı örnekleri
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Ticaret Sicili Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avrupa ve AB Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Asya Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Kuzey-Güney Amerika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Afrika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Know Your Customer - Müşterinizi Tanıyın
    • Yabancı tapu kaydı örnekleri
      • Avrupa'dan Tapu Kaydı Belgesi
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Tapu Kayıt Belgesi
      • Asya Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Kuzey ve Güney Amerika Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Afrika'dan Tapu Kaydı Örnekleri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Tapu Kaydı Örnekleri
    • Dünya çapında belge temini
    • Teknik ve hukuki tercümeler
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Yeminli Tercüme
      • Marketing İçin Tercümeler
      • Sözleşme Tercümeleri
      • Ticaret Sicil Kaydı
      • Gramatik Düzeltme
      • Lektör
    Hizmetlerimiz
    Hizmetlerimiz

    Yeni pazarlardaki zorlukların üstesinden başarıyla gelmek isteyen müşterilerimiz için bireysel ve profesyonel çözümler geliştiriyoruz.

  • Şirketimiz
    • Ekibimiz
    • Referanslarımız
    • Bizim hikayemiz
      • Rusya Araştırma Grubu
    • Musteri degerlendirmeleri
    • Ortaklık programı
    Şirketimiz
    Şirketimiz

    Passau merkezli, küresel olarak faaliyet gösteren bir danışmanlık şirketidir. Geniş kurumsal hizmet yelpazemiz sayesinde müşterilerimizle birlikte sınırları aşmayı amaçlamaktadır.

  • Kariyer
  • İletişim
  1. Anasayfa
  2. Hizmetlerimiz
  3. Teknik ve hukuki tercümeler
  4. Yeminli Tercüme
  5. Присяжный перевод в Канаде

İrtibat

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Managing partner and head of marketing and distribution department
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Канаде

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на английский и французский языки в Канаде.

Для того чтобы официально использовать на территории Канады документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на английский либо французский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Канаде

В Канаде существует упорядоченный институт присяжных (сертифицированных) переводчиков. Сама процедура сертификации является достаточно сложной и имеет региональные особенности.

В Канаде процедуры осуществления присяжного перевода, сертификации переводчиков и ведения их реестров отнесены к компетенции Совета канадских переводчиков и терминологов (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council). Однако Совет осуществляет свою деятельность не напрямую, а через своих ассоциированных членов – ассоциации, корпорации или сообщества переводчиков отдельных провинций (их деятельность регулируется местным законодательством и имеет региональные особенности).

В Канаде существуют различные категории присяжных переводчиков: сертифицированные устные переводчики, сертифицированные письменные переводчики, конференц-переводчики, судебные переводчики, терминологи.

Для того, чтобы стать присяжным (сертифицированным) переводчиком нужно получить профильное образование и опыт работы, подать заявку и сдать специальный экзамен на определенную категорию.

В некоторых провинциях практикуется «наставничество», когда опытный присяжный переводчик на протяжении шести месяцев дает задания кандидату и проверяет их, и, лишь добившись совершенства, дает кандидату рекомендации для получения необходимого статуса.

Между различными провинциями действуют документы о взаимном признании сертификации присяжных переводчиков.

В отличие от некоторых других стран, присяжный переводчик в Канаде может заверять только сделанный им перевод, но не копии документов. За заверением копий нужно будет обратиться к нотариусу или специальному комиссару.

Процедура присяжного перевода в Канаде

При выполнении сертифицированного перевода присяжный переводчик в Канаде оставляет на документе идентифицирующие данные, подпись, штамп и специальную надпись.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должна быть проставлена отметка о консульской легализации. (Канада не является участником Гаагской конвенции и не использует апостиль).

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Канады официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации Канады могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Канаде

Стоимость присяжного перевода в Канаде может колебаться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Канаде

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Канады оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать консульскую легализациюроссийских документов для использования их на территории Канады.

Yorumlar

https://maps.app.goo.gl/4QbFJGRjw2QCBfVd6
Fra…

5Star

11 Ağustos 2025

Mein Auftrag wurde wunschgerecht pünktlich und zu meiner vollen Zufriedenheit ausgeführt
Personal war zuvorkommend und sehr freundlich und hilfsbereit
Ich würde die Firma jederzeit wieder nutzen und weiterempfehlen

https://maps.app.goo.gl/Wf5Mw6QmqtQ5Dn3T8
tal…

5Star

08 Ağustos 2025
Hizmet süreci boyunca ilgi ve destekleri için teşekkür ederim. Belgelerim zamanında ve sorunsuz şekilde ulaştı. Profesyonel ve güvenilir bir hizmet aldım.
https://maps.app.goo.gl/hJX9c1hdscru6k7i8
Yia…

5Star

07 Ağustos 2025

The company provided me with an excellent service related to notirisation and apostille from German Authorities. I was impressed by the professionalism and punctuality of Mrs. Nicoleta Ilea, who accompanied me through this process. I have only excellent impressions from the level of service, the clear step-by-step guidance and the cost detailing. Many thanks Mrs. Ilea!

Sayfalama

  • Sonraki sayfa ››

Haber bültenimize abone olun.

En son gelişmelerden haberdar olun.

Abone ol

Güncel

Ukrayna'nın diplomatik misyonları, online noter hizmetleri sunmaya başladı.
Yurtdışındaki Ukrayna vatandaşları artık büyükelçilik ve konsolosluklarda noterlik hizmetleri için online başvuru yapabilecek

Yurtdışında yaşayan Ukrayna vatandaşları artık noterlik hizmetleri için Ukrayna elçilik ve konsolosluklarına internet üzerinden başvuru yapma imkanına sahip. Strana haber portalı, Ukrayna Dışişleri Bakanı Andriy Sybiha'nın açıklamalarına dayanarak bir haber yayımladı.

Bilgesu Öncü
08 Temmuz 2025
Lahey Konferansı, elektronik Apostil konusu üzerinde değerlendirmelerde bulundu.
Lahey Konferansı, elektronik Apostil konusu üzerine değerlendirmelerde bulundu.

Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı (HCCH) Daimi Bürosu resmi HCCH web sitesinde yer alan bilgilere göre, Elektronik Apostil Programı (e-APP) ile ilgili olarak çevrimiçi bir değerlendirme toplantısı gerçekleştirmiştir.

Bilgesu Öncü
03 Haziran 2025
Dominik Cumhuriyeti, Apostil işlemleri için yetkili atadı.
Dominik Cumhuriyeti, Apostil işlemleri için yetkili atadı.

Dominik Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı'nda, yurt dışında kullanılacak belgelerin onaylanmasıyla ilgili konularda, Tasdik ve Apostil Direktörü yetkili olarak atanmıştır. İlgili değişiklikler, Uluslararası Lahey Özel Hukuk Konferansı'nın resmi sitesinde yayımlanmıştır.

Bilgesu Öncü
29 Mayıs 2025
Endonezya, Malezya'yı Apostil Sözleşmesi'ne katılmaya davet etti.
Endonezya, Malezya'yı Apostil Sözleşmesi'ne katılmaya davet etti.

Endonezya'nın haber ajansı Antara tarafından bildirilen habere göre, Endonezya Adalet Bakanı Supatman Andi Agtas, Malezya'yı Apostil Sözleşmesi olarak da bilinen yabancı resmi belgeler için tasdik zorunluluğunu kaldıran 5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi'ne katılmayı değerlendirmeye çağırdı.

Ali Can Karayel
13 Mayıs 2025

Sayfalama

  • Sonraki sayfa ››

Ekibimiz

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Dr. Olga Kylina, LL.M.

Dr. Olga Kylina, LL.M.

Senior consultant, head of legal services department
Marina Weger

Marina Weger

Senior consultant
Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

Senior consultant
Anna Khan

Anna Khan

Senior сonsultant

Sayfalama

  • Sonraki sayfa ››

Müşterilerimiz gururumuzdur

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
  • Franz Högemann GmbH
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Martin Lohse GmbH
  • HERZOG GmbH
  • PLANETA-Hebetechnik GmbH
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • EAC Deklarierung
  • String Furniture®
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC Certification
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification
  • Handelsregisterauszug
  • Commercial register extract
  • EAC Zertifikat
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • İletişim
  • Garanti
  • Künye
  • Gizlilik politikası
  • Genel işlem şartları
  • İptal hakkı
  • Site haritası
  • Ödeme şartları
  • Çerez politikası
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文