Ana içeriğe atla
Anasayfa
  • Güncel
  • Hizmetlerimiz
    • Yabancı belgelerin apostil ve noter tasdiki
      • Avrasya Ekonomik Birliği Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avrupa ve AB Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Asya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Kuzey ve Güney Amerika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Afrika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avustralya ve Okyanusya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Bankalar ve Finans Kuruluşları
      • Küresel Hareketlilik ve Vize Desteği
      • Avukatlar ve Notarler
      • Tercüme Büroları
      • Apostil ve konsolosluk imza-mühür tasdiki SSS
    • Şirket bilgileri, kredi kontrolü ve ticaret sicili kaydı örnekleri
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Ticaret Sicili Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avrupa ve AB Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Asya Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Kuzey-Güney Amerika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Afrika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Know Your Customer - Müşterinizi Tanıyın
    • Yabancı tapu kaydı örnekleri
      • Avrupa'dan Tapu Kaydı Belgesi
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Tapu Kayıt Belgesi
      • Asya Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Kuzey ve Güney Amerika Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Afrika'dan Tapu Kaydı Örnekleri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Tapu Kaydı Örnekleri
    • Dünya çapında belge temini
    • Teknik ve hukuki tercümeler
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Yeminli Tercüme
      • Marketing İçin Tercümeler
      • Sözleşme Tercümeleri
      • Ticaret Sicil Kaydı
      • Gramatik Düzeltme
      • Lektör
    Hizmetlerimiz
    Hizmetlerimiz

    Yeni pazarlardaki zorlukların üstesinden başarıyla gelmek isteyen müşterilerimiz için bireysel ve profesyonel çözümler geliştiriyoruz.

  • Şirketimiz
    • Ekibimiz
    • Referanslarımız
    • Bizim hikayemiz
      • Rusya Araştırma Grubu
    • Musteri degerlendirmeleri
    • Ortaklık programı
    Şirketimiz
    Şirketimiz

    Passau merkezli, küresel olarak faaliyet gösteren bir danışmanlık şirketidir. Geniş kurumsal hizmet yelpazemiz sayesinde müşterilerimizle birlikte sınırları aşmayı amaçlamaktadır.

  • Kariyer
  • İletişim
  1. Anasayfa
  2. Hizmetlerimiz
  3. Teknik ve hukuki tercümeler
  4. Yeminli Tercüme
  5. Присяжный перевод в Белоруссии

İrtibat

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Managing partner and head of marketing and distribution department
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Белоруссии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на русский и белорусский языки в Белоруссии.

Для того чтобы официально использовать на территории Белоруссии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами других стран, они должны быть предварительно переведены на русский либо белорусский язык присяжными (нотариальными) переводчиками и заверены у нотариуса.

Институт присяжных переводчиков в Белоруссии

Институт официального перевода документов в Белоруссии занимает в процедурном плане промежуточную позицию между институтами, характерными для постсоветского пространства и континентальной Европы. Деятельность нотариальных переводчиков регулируется законом «О нотариате», Инструкцией о порядке совершения нотариальных действий и другими нормативными актами.

Для того чтобы иностранные документы были приняты официальными органами Белоруссии, их следует перевести на русский либо белорусский языки, после чего перевод должен быть официально нотариально заверен.

Варианта перевода с заверением – два. Если нотариус владеет иностранным языком, он может самостоятельно перевести документ. Если нотариус не знает соответствующего иностранного языка, то он может принять перевод, сделанный «известным нотариусу переводчиком». Однако на практике «известными» считаются переводчики, включенные в реестры нотариальных переводчиков (находятся в ведении органов юстиции и закреплены за соответствующими нотариальными палатами).

Переводчик для получения официального статуса должен подать через уполномоченного нотариуса заявление и квалификационные документы (документы об образовании и профессиональном опыте), образец подписи. При внесении в реестр на переводчика заводится личное дело.

Процедура присяжного перевода в Белоруссии

При выполнении перевода «корочного» либо ламинированного документа с него делается нотариально заверенная копия, которая сшивается с переводом. Нотариальный переводчик оставляет на переводе свою надпись, подпись и дату. Во всех остальных случаях перевод подшивается к оригиналу документа.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Белоруссии официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации Белоруссии могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у квалифицированного переводчика с последующим нотариальным заверением, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Белоруссии

Стоимость квалифицированного перевода в Белоруссии может отличаться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка.

Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Белоруссии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Белоруссии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории других государств.

Yorumlar

https://maps.app.goo.gl/1JqGV4gqHjqmgyyj7
cel…

5Star

10 Temmuz 2025

Needed an apostille on a Moroccan birth certificate in the US - got a prompt response from Ms. Bilgesu Öncü and the whole process was handled with efficiency and clear communication. Trustworthy and reliable!! Very pleased with the outcome. Thank yo

https://maps.app.goo.gl/c6qa9Cqb9keWnJQz6
Edi…

5Star

09 Temmuz 2025

Firmayı internet üzerinden araştırma yaparken buldum, iligli formu doldurup gönderdikten kısa bir süre sonra benimle irtbata geçildi. Annemin Yunanistan'dan aldığımız doğum belgesinin Apostille onayı eksik olduğu için firmadan destek istedim ve Bilgesu hanımefendi bütün kibarlığı ve şeffaf yol göstericiliği sayesinde, işlemlerin her adımını ve nokta atışı teslim tarihine kadar bilgi verdi. Evrak elimize sorunsuzca ulaştı. Bile su hanıma destekleri için çok teşekkür ederim.Fimanın İnternet sitesinde yapmış olduğu işler için, ihtiyacı olanlara kesinlikle tavsiye edyorum. Teşekkürler Schmidt&Schmidt ve Bilgesu hanım

https://maps.app.goo.gl/SUrwTbuRBVCxzUjf7
Ros…

5Star

03 Temmuz 2025

Nicoleta provided me with topnotch service. She provided solutions to challenges that arose during the process. She effectively ensured that my documents would get to me just when I needed it Thank you for the excellent service, Schmidt & Schmidt!

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Haber bültenimize abone olun.

En son gelişmelerden haberdar olun.

Abone ol

Güncel

The procedure for the recognition of documents between Russia and Estonia has changed
Rusya ve Estonya arasındaki belgelerin tanınmasına ilişkin prosedür değişti

"Northern Coast" adlı yayın, yasal durumdaki değişiklik hakkında yazdığı yazıya göre; 19 Mart 2025 tarihinde, Rusya ile Estonya arasındaki adli yardımlaşma anlaşması resmen yürürlükten kalktı. Bu olayın en önemli hukuki sonuçlarından biri, karşılıklı tanıma için belgelerin apostil edilmesi gerekliliğidir.

Ali Can Karayel
19 Mart 2025
Britanya Virjin Adaları'nda belgeleri apostil etme yetkisine sahip merkezi bir makam kuruldu
Britanya Virjin Adaları'nda belgeleri apostil etme yetkisine sahip merkezi bir makam kuruldu

Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı portalı tarafından bildirilen habere göre, Britanya Virjin Adaları'nda Vali Yardımcısının ofisi, belgeleri apostil etme yetkisine sahip merkezi makam haline geldi.

Ali Can Karayel
18 Mart 2025
Fransa apostil reformunun bir aşamasını daha tamamladı
Fransa apostil reformunun bir aşamasını daha tamamladı

MAIRE INFO tarafından bildirilen habere göre, Fransız belediyeleri, apostil konularında Noterler Yüksek Kurulu ile etkileşimde bulunacak özel temsilciler atamıştır.

Ali Can Karayel
18 Mart 2025
Birleşik Krallık Dışişleri Bakanlığı, denizaşırı bölgelerde intifa hakkı sahipliği kayıtlarının uygulanmasına ilişkin Parlamento'ya rapor sundu
Birleşik Krallık Dışişleri Bakanlığı, denizaşırı bölgelerde intifa hakkı sahipliği kayıtlarının uygulanmasına ilişkin Parlamento'ya rapor sundu

MercoPress tarafından bildirilen habere göre, Birleşik Krallık denizaşırı topraklarındaki şirketler için kamuya açık intifa hakkı kayıtlarının uygulanmasına ilişkin tartışma Birleşik Krallık Parlamentosu'nda devam ediyor.

Ali Can Karayel
18 Mart 2025

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Müşterilerimiz gururumuzdur

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
  • Franz Högemann GmbH
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Martin Lohse GmbH
  • HERZOG GmbH
  • PLANETA-Hebetechnik GmbH
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • EAC Deklarierung
  • String Furniture®
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC Certification
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification
  • Handelsregisterauszug
  • Commercial register extract
  • EAC Zertifikat
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • İletişim
  • Garanti
  • Künye
  • Gizlilik politikası
  • Genel işlem şartları
  • İptal hakkı
  • Site haritası
  • Ödeme şartları
  • Çerez politikası
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文