Ana içeriğe atla
Anasayfa
  • Güncel
  • Hizmetlerimiz
    • Yabancı belgelerin apostil ve noter tasdiki
      • Avrasya Ekonomik Birliği Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avrupa ve AB Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Asya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Kuzey ve Güney Amerika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Afrika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avustralya ve Okyanusya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Bankalar ve Finans Kuruluşları
      • Küresel Hareketlilik ve Vize Desteği
      • Avukatlar ve Notarler
      • Tercüme Büroları
      • Apostil ve konsolosluk imza-mühür tasdiki SSS
    • Şirket bilgileri, kredi kontrolü ve ticaret sicili kaydı örnekleri
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Ticaret Sicili Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avrupa ve AB Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Asya Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Kuzey-Güney Amerika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Afrika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Know Your Customer - Müşterinizi Tanıyın
    • Yabancı tapu kaydı örnekleri
      • Avrupa'dan Tapu Kaydı Belgesi
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Tapu Kayıt Belgesi
      • Asya Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Kuzey ve Güney Amerika Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Afrika'dan Tapu Kaydı Örnekleri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Tapu Kaydı Örnekleri
    • Dünya çapında belge temini
    • Teknik ve hukuki tercümeler
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Yeminli Tercüme
      • Marketing İçin Tercümeler
      • Sözleşme Tercümeleri
      • Ticaret Sicil Kaydı
      • Gramatik Düzeltme
      • Lektör
    Hizmetlerimiz
    Hizmetlerimiz

    Yeni pazarlardaki zorlukların üstesinden başarıyla gelmek isteyen müşterilerimiz için bireysel ve profesyonel çözümler geliştiriyoruz.

  • Şirketimiz
    • Ekibimiz
    • Referanslarımız
    • Bizim hikayemiz
      • Rusya Araştırma Grubu
    • Musteri degerlendirmeleri
    • Ortaklık programı
    Şirketimiz
    Şirketimiz

    Passau merkezli, küresel olarak faaliyet gösteren bir danışmanlık şirketidir. Geniş kurumsal hizmet yelpazemiz sayesinde müşterilerimizle birlikte sınırları aşmayı amaçlamaktadır.

  • Kariyer
  • İletişim
  1. Anasayfa
  2. Hizmetlerimiz
  3. Teknik ve hukuki tercümeler
  4. Yeminli Tercüme
  5. Присяжный перевод в Японии

İrtibat

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Managing partner and head of marketing and distribution department
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Японии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на японский язык в Японии.

Для того чтобы официально использовать на территории Японии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами России, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на японский язык сертифицированными присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Японии

Институт официального перевода в Японии отличается от аналогичных институтов других стран.

Для официального подтверждения правильности перевода используется документ, который называется «сертификат перевода». Это справка, которая печатается на бланке бюро переводов, подписывается лицом, ответственным за перевод, и заверяется печатью. «Сертификат перевода» свидетельствует о том, что переводчик принимает на себя юридическую ответственность за правильность перевода.

Обязательных квалификационных требований к сертифицированному переводчику нет, однако свидетельством его профессионализма считается прохождение экзамена Японской ассоциации переводчиков (сертифицированный JTA-тест профессионального переводчика).

В некоторых случаях организации, в которые подается переведенный документ, требуют, чтобы перевод был дополнительно заверен в государственной нотариальной конторе.

Процедура присяжного перевода в Японии

Для подачи в официальные органы перевод документа в Японии должен был сделан сертифицированным переводчиком и в некоторых случаях заверен нотариально. На иностранном документе перед подачей сертифицированному переводчику должен быть проставлен апостиль или отметка о консульской легализации. Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Японии официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные учреждения и организации в Японии могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен (обычный или сертифицированный). Во избежание сложных ситуаций, лучше сразу делать перевод у сертифицированного переводчика.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Японии

Стоимость присяжного перевода в Японии зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Стоимость присяжного перевода в Японии

Стоимость присяжного перевода в Японии зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Японии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Японии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Японии.

Yorumlar

https://maps.app.goo.gl/jzpzxJCCDpek2Aa56
G-J…

5Star

13 Haziran 2025

I can only agree with the other reviewers. Thanks a lot for the documents, apostille and official translation from Czech Republic in such a timely manner!

https://maps.app.goo.gl/pLkRJEhJi6RHv9X97
Jel…

5Star

12 Haziran 2025

Alles wurde sehr professionell und schnell erledigt, danke schön!

https://maps.app.goo.gl/mv3FcmtzE58Yq1kH6
ber…

5Star

10 Haziran 2025
German authorities are difficult and inflexible. Schmidt & Schmidt helped me through an epic journey that I would not have finished on my own. Particular thanks goes to Ekatarina Kravtcova!

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Haber bültenimize abone olun.

En son gelişmelerden haberdar olun.

Abone ol

Güncel

Malta'daki belgeler yeni bir yetkili kurum tarafından apostil edilecek
Malta'daki belgeler yeni bir yetkili kurum tarafından apostil edilecek

Malta Cumhuriyeti, belgelerin apostil ile tasdik edilmesi prosedürünü yürütmeye yetkili resmi kurumunu değiştirdi. Bu gelişme Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı portalı tarafından bildirildi.

Ali Can Karayel
27 Ocak 2025
Ukrayna'da 2025 yazından itibaren tam teşekküllü bir apostil sicili faaliyete geçmesi bekleniyor
Ukrayna'da 2025 yazından itibaren tam teşekküllü bir apostil sicili faaliyete geçmesi bekleniyor

2024 yılında Ukrayna Bakanlar Kurulu, Apostillerin Elektronik Kaydının tutulması prosedürüne ilişkin karar kabul etmiştir. Bu kararın 1 Haziran 2025 tarihinden itibaren pratikte uygulanması beklenmektedir. Bu durum "Ukrayna'da Yargı ve Hukuk Gazetesi" tarafından bildirilmiştir.

Ali Can Karayel
22 Ocak 2025
Beş ülke Bangladeş'in Apostil Sözleşmesine katılmasına karşı çıkıyor
Beş ülke Bangladeş'in Apostil Sözleşmesine katılmasına karşı çıkıyor

Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı portalında yer alan habere göre, 13 Ocak 2025 tarihinde Belçika ve Finlandiya, Bangladeş Halk Cumhuriyeti'nin Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi'ne (Apostil Sözleşmesi) katılmasına resmen itiraz etti.

.

Ali Can Karayel
20 Ocak 2025
Fransa Apostil İşlemlerinde Devrim Yapıyor
Fransa Apostil İşlemlerinde Devrim Yapıyor

Fransa, 1 Ocak 2025 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere apostil prosedürlerinde önemli reformlar gerçekleştirmek. Bu değişiklikler, Fransız kamu belgelerinin uluslararası kullanım için onaylanması sürecini kolaylaştırmayı, verimliliği ve erişilebilirliği artırmayı amaçlamaktadır.

Ali Can Karayel
10 Ocak 2025

Sayfalama

  • Önceki sayfa ‹‹
  • Sonraki sayfa ››

Müşterilerimiz gururumuzdur

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
  • Franz Högemann GmbH
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Martin Lohse GmbH
  • HERZOG GmbH
  • PLANETA-Hebetechnik GmbH
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • EAC Deklarierung
  • String Furniture®
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC Certification
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification
  • Handelsregisterauszug
  • Commercial register extract
  • EAC Zertifikat
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal

Footer menu

  • İletişim
  • Garanti
  • Künye
  • Gizlilik politikası
  • Genel işlem şartları
  • İptal hakkı
  • Site haritası
  • Ödeme şartları
  • Çerez politikası
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文