
31 Ocak 2025 tarihinde Kanada hükümetinin web sitesinde apostil ile belge yasallaştırma için güncellenmiş bir kılavuz yayınlandı.
Apostil için sorumlu makamlar
"Lütfen tüm ülkelerin kendi topraklarında kullanılmadan önce Kanada belgelerinin doğrulanmasını veya yasallaştırılmasını gerektirmediğini unutmayın. Aynı durum, yurtdışında evlenmek istiyorsanız, evliliğe engel olmadığına dair bir sertifika yerine bir başvuru sunma zorunluluğu için de geçerlidir. Bu nedenle, ilk adım olarak, belgenizin kullanılacağı ülkenin büyükelçiliği, temsilciliği veya konsolosluğu ile iletişime geçerek gereklilikleri netleştirmelisiniz."
Apostilin yerinin, belgenin düzenlendiği veya noter tarafından onaylandığı yere bağlı olduğu vurgulanmaktadır.
Kanada Dışişleri Bakanlığı, ülke hükümetinin yanı sıra diğer iller ve bölgeler tarafından verilen belgeleri apostille onaylayabilmektedir: Manitoba, New Brunswick, Newfoundland ve Labrador, Nova Scotia, Nunavut, Prince Edward Island, Yukon ve Northwest Bölgeleri.
Yerel düzeyde, belgeler Alberta (İngilizce), British Columbia (İngilizce), Ontario, Quebec ve Saskatchewan gibi bölgelerde apostil edilmektedir.
Bir belge Alberta, Ontario veya Saskatchewan'da noter tarafından onaylanmışsa, nerede düzenlendiğine bakılmaksızın o eyaletteki yetkili makama gönderilmelidir. British Columbia ve Quebec'te yetkili makam, noter onaylı bir belgenin gerçekliğini ancak orijinal belge o eyalette düzenlenmişse doğrulayabilir.
Eyalet ve bölge hizmetleri Kanada hükümetinden bağımsız olarak çalışır ve farklı işlem süreleri ve hizmet ücretleri olabilir.
Yasallaştırmanın özellikleri
Bir belge kısmen veya tamamen İngilizce veya Fransızca dışında bir dilde yazılmışsa, onaylı bir çevirisi eklenmelidir.
Onaylı çeviri, akredite bir çeviri kuruluşunun bir üyesi tarafından onaylanmış bir çeviridir olarak tanımlanır.
Çeviri belgesi, ilgili dili akıcı bir şekilde konuşan Kanadalı bir noter tarafından da düzenlenebilir. Noter, her iki dilinde de yetkin olduğunu onaylamalı ve çevirinin doğruluğunu tasdik etmelidir. Ancak, istisnalar bulunmaktadır. Kanada üniversitelerinden Yunanca veya Latince olarak verilen diplomaların yanı sıra "Yaşam Sertifikaları" (Les certificats de vie) için çeviri gerekli değildir.
Apostilin reddedilme nedenleri:
- İmza ve kaşe doğrulanamaz ise;
- Belgeler dini bir nitelik taşımakta ise;
- Belgeler yabancı kurumlar tarafından düzenlenmiş ise;
- Diplomalar resmi olarak tanınmayan eğitim kurumları tarafından verilmiş ise;
- Belgeler lamine edilmiş ise.
- Belgeye bir ek (şerh) yapıştırmak/eklemek mümkün değil ise.
Belgelerin gerçekliği konusunda şüpheler varsa veya dolandırıcılık faaliyetleri riskiyle ilişkilendiriliyorsa, yetkili makam bunları polise bildirme hakkına sahiptir. Yasallaştırma için elçilikler veya konsolosluklarla iletişime geçilmesi gerekiyorsa, belgelerin teslim edilip edilmediği kontrol edilmeli ve son tarihler belirlenirken teslim süresi dikkate alınmalıdır.
Apostil nedir?
Apostil nedir? Neden bir apostile ihtiyacım var? Nasıl apostil alabilirim? - Videomuz apostil hakkında bilmeniz gereken her şeyi açıklayacaktır. Yurt dışında kullanmak için apostil ile onaylanması gereken bir belgeniz varsa, Schmidt and Schmidt size yardımcı olacaktır! Dünya çapında 100'den fazla ülkede apostil hizmeti veriyoruz.