Ana içeriğe atla
Anasayfa
  • Güncel
  • Hizmetlerimiz
    • Yabancı belgelerin apostil ve noter tasdiki
      • Avrasya Ekonomik Birliği Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avrupa ve AB Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Asya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Kuzey ve Güney Amerika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Afrika Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Avustralya ve Okyanusya Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
      • Bankalar ve Finans Kuruluşları
      • Küresel Hareketlilik ve Vize Desteği
      • Avukatlar ve Notarler
      • Tercüme Büroları
      • Apostil ve konsolosluk imza-mühür tasdiki SSS
    • Şirket bilgileri, kredi kontrolü ve ticaret sicili kaydı örnekleri
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Ticaret Sicili Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avrupa ve AB Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Asya Ülkelerinden Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Kuzey-Güney Amerika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Afrika'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Ticaret Sicil Kaydı Örneği ve Şirket Bilgileri
      • Know Your Customer - Müşterinizi Tanıyın
    • Yabancı tapu kaydı örnekleri
      • Avrupa'dan Tapu Kaydı Belgesi
      • Rusya ve Avrasya Ekonomik Birliği Ülkelerinden Tapu Kayıt Belgesi
      • Asya Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Kuzey ve Güney Amerika Ülkelerinden Tapu Kaydı Örnekleri
      • Afrika'dan Tapu Kaydı Örnekleri
      • Avustralya ve Okyanusya'dan Tapu Kaydı Örnekleri
    • Dünya çapında belge temini
      • Çin'de Belge Temini
      • Türkiye'de Belge Temini
    • Teknik ve hukuki tercümeler
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Yeminli Tercüme
      • Marketing İçin Tercümeler
      • Sözleşme Tercümeleri
      • Ticaret Sicil Kaydı
      • Gramatik Düzeltme
      • Lektör
    Belge legalizasyonu ve yurt dışından belge temini hizmetleri
    Hizmetlerimiz

    Belge legalizasyonu: herhangi bir ülke için apostil ve konsolosluk tasdiki. 100'den fazla ülkeden ticaret sicilleri ve tapu kayıtlarından alıntılar. Yabancı makamlar ve arşivlerden resmi belge temini. Noter onaylı çeviriler.

    Kişisel ve kurumsal belgeler. Sabit fiyatlar, net süreler, her proje için kişisel yönetici.

  • Şirketimiz
    • Ekibimiz
    • Referanslarımız
    • Bizim hikayemiz
      • Rusya Araştırma Grubu
    • Musteri degerlendirmeleri
    • Ortaklık programı
    Schmidt & Schmidt Ankara ofisi
    Şirketimiz

    Schmidt & Schmidt - uluslararası danışmanlık şirketi. Türkiye'deki müşterilerimize yurt dışından belge temini, apostil, konsolosluk tasdiki, ticaret ve tapu sicillerinden alıntılar ve noter onaylı çeviri hizmeti sunuyoruz.

    Almanya, Rusya, Kazakistan ve Çin'deki ofis ağımız sayesinde 100'den fazla ülkeden belge temin ediyoruz. Türkçe hizmet, 10.000'den fazla tamamlanmış proje.

  • Kariyer
  • İletişim

Türkiye'de Belge Temini

Belge temini sipariş edin!

  • Hızlı
  • Güvenilir
  • Gizli
  • 140'dan fazla ülkeden
Hemen belge temini için sipariş verin
Block Retrieval
  1. Anasayfa
  2. Hizmetlerimiz
  3. Dünya çapında belge temini
  4. Türkiye'de Belge Temini

İrtibat

Bilgesu Öncü
Bilgesu Öncü
Consultant
+90 312 963 212 9
bilgesu.oencue@schmidt-export.com

Dünya çapında belge temini

  • Çin'de Belge Temini
  • Türkiye'de Belge Temini
Türkiye Belgeleri için Apostil ve Belge Temini

Günümüz küreselleşen dünyasında bireylerin resmi belgeleri yalnızca bulundukları ülkede değil, farklı ülkelerde de geçerli hale getirmesi giderek daha önemli bir ihtiyaç haline gelmiştir. Yurtdışında evlilik yapmak, oturum veya çalışma izni almak, eğitim başvurularında bulunmak, vatandaşlık işlemleri yürütmek ya da miras süreçlerini tamamlamak gibi birçok durumda kişisel evrakların uluslararası yasal standartlara uygun şekilde hazırlanması zorunludur.

Schmidt & Schmidt olarak, 140’tan fazla ülkede bireysel resmi belge temini, apostil işlemleri, konsolosluk tasdiki ve yeminli tercüme hizmetleri sunuyoruz. Amacımız, bireylerin karmaşık bürokratik süreçlerle uğraşmadan, belgelerini hızlı ve güvenli bir şekilde uluslararası geçerliliğe sahip hale getirmesini sağlamaktır.

Kurumsal Müşterilerimiz İçin Önemli Not: Şirket kuruluşu, ticari davalar veya gümrük işlemleri için Ticari Sicil Gazetesi, Vergi Levhası, ISO sertifikaları gibi evraklara ihtiyacınız varsa, lütfen Kurumsal Belgeler ve Ticari Legalizasyon sayfamızı ziyaret edin.
Belge talebinizi web formumuz üzerinden iletebilirsiniz. Uzmanlarımız süreç, süre ve maliyet hakkında ücretsiz ön bilgilendirme sağlayacaktır.

Veri Güvenliği ve Mahremiyet (KVKK ve GDPR Uyumluluğu)

Kişisel belgeler (özellikle boşanma kararları, adli sicil kayıtları ve adres belgeleri) son derece hassas veriler içerir. Uluslararası evrak temini sürecinde, belgelerin ülkeler arası fiziksel ve dijital transferi ciddi bir güvenlik riskidir. Schmidt & Schmidt olarak, tüm süreçlerimizde Avrupa Birliği Genel Veri Koruma Tüzüğü (GDPR) ve Türkiye'deki Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (KVKK) standartlarına tam uyum sağlıyoruz. Belgeleriniz güvenli kurye ağlarıyla fiziksel olarak taşınır, dijital kopyaları uçtan uca şifrelenmiş sunucularda barındırılır ve işlemler tamamlandıktan sonra yasal imha prosedürleri uygulanır.

Bu rehberde

Bu rehber, Türk evraklarının yurtdışında ve yabancı belgelerin Türkiye'de kullanılabilmesi için apostil, konsolosluk tasdiki ve belge temini süreçlerinin nasıl işlediğini açıklar.

  • E-Devlet belgeleri yurtdışında neden reddedilir?
  • Uluslararası Anlaşmalar ve Muafiyetler
  • Tercüme, Tasdik ve Belge Fiziği Kuralları
  • Bireysel Belgeler Detaylı Kılavuzu (10 Belge)
  • Çocuk, Velayet ve Evlat Edinme Belgeleri
  • Finans, Gayrimenkul ve Miras Belgeleri
  • Şeffaf Fiyatlandırma ve Kategoriler
  • Sıkça Sorulan Sorular (SSS)

E-Devlet Üzerinden Alınan Barkodlu Belgeler Yurtdışında Neden Çoğu Zaman Kabul Görmez?

E-devlet belgeleri ve Apostil

Türkiye'de nüfus ve adli belgelerin birçoğu E-Devlet üzerinden dijital barkodlu olarak kolayca üretilebilmektedir. Ancak uluslararası işlemler söz konusu olduğunda, yabancı makamlar neredeyse her zaman orijinal, ıslak imzalı ve mühürlü fiziki belgeler talep eder. Dijital barkodlu belgelerin yurtdışında reddedilmesinin temel güvenlik ve altyapı nedenleri şunlardır:

  • 1

    Barkod Geçerlilik Süreleri

    E-Devlet üzerinden üretilen doğrulama barkodlarının ve linklerin belirli bir son kullanma tarihi vardır.
  • 2

    İnternet ve Güvenlik Duvarları

    Birçok yabancı devlet kurumu (özellikle göç ofisleri ve mahkemeler), iç güvenlik protokolleri gereği dış internet erişimine veya yabancı devlet sitelerine kapalıdır; bu nedenle personelin barkodu taratıp doğrulaması teknik olarak imkansızdır.
  • 3

    Elektronik İmza Doğrulaması

    Elektronik imzalar, belgenin imzalandığı andaki geçerliliği değil, anlık durumu takip etme eğilimindedir. Bu durum, geriye dönük hukuki doğrulama gerektiren davalarda sorun yaratır.
  • 4

    Altyapı ve Domain Değişiklikleri

    Devlet kurumlarının web alan adları (domain) veya doğrulama altyapıları zamanla değişebilir.
  • 5

    Uzun Süren Hukuki Prosedürler

    Vatandaşlık veya oturum izni gibi uluslararası süreçler aylar hatta yıllar sürebilir. Bu uzun sürecin herhangi bir noktasında dijital belgenin doğrulama linki geçersiz hale gelebilir.
Bu riskleri tamamen ortadan kaldırmak için işlemlerinizi daima yetkili kurumlardan alınmış ıslak imzalı belgelerle yürütmeniz kritik önem taşır.

Vekaletname (Power of Attorney) İşlemlerinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

Şahsen Türkiye'ye gidemediğiniz durumlarda, belgelerinizin sizin adınıza temin edilebilmesi için bir "Vekaletname" düzenlemeniz gerekir. Ancak resmi kurumlar (özellikle Nüfus Müdürlükleri ve Adliyeler) genel ibareli vekaletnameleri reddetmektedir. Schmidt & Schmidt aracılığıyla belge çıkartılacaksa, vekaletnamenin içeriğinde özel yetki maddeleri açıkça yazılmalıdır. Örneğin; "Adli sicil kaydı ve adli sicil arşiv kaydı çıkarmaya", "Nüfus müdürlüklerinden Formül A, B ve C belgelerini aslı gibidir onayıyla teslim almaya", "Kaymakamlık ve Dışişleri Bakanlığı'nda Apostil ve legalizasyon işlemleri yapmaya" şeklindeki ibareler noter onaylı vekaletnamede kelimesi kelimesine geçmek zorundadır.

Yurtdışındayken Kaybolan veya Yıpranan Evrakların Yeniden Çıkarılması

Eğer halihazırda yurt dışında yaşıyorsanız ve pasaportunuz, diplomanız veya daha önce apostillenmiş doğum belgeniz kaybolduysa veya çalındıysa, uluslararası yasal süreciniz tamamen tıkanabilir. Böyle bir durumda fiziki olarak Türkiye'ye dönüp haftalarca devlet dairelerinde sıra beklemeniz ciddi bir zaman ve maliyet kaybıdır. Schmidt & Schmidt olarak, yurt dışındayken kaybettiğiniz evrakların asıllarını (veya aslı gibidir onaylı yeni nüshalarını) yetkili Türkiye makamlarından sizin adınıza çıkarıp, gerekli tasdik işlemlerini tamamlayarak bulunduğunuz ülkeye uluslararası kurye ile ulaştırıyoruz.

Uluslararası Anlaşmalar ve İkili Muafiyetler

Her resmi belgenin mutlaka apostil veya konsolosluk tasdikinden geçmesi gerekmez. Türkiye'nin çeşitli ülkelerle imzaladığı ikili hukuki yardımlaşma anlaşmaları (intergovernmental agreements) ve taraf olduğu uluslararası sözleşmeler sayesinde bazı belgeler doğrudan kabul görebilir.

Örneğin, CIEC (Uluslararası Kişi Halleri Komisyonu) sözleşmesine taraf olan ülkeler arasında Formül A, B ve C gibi çok dilli belgeler, çoğu zaman apostil şerhine dahi gerek kalmadan doğrudan yasal geçerlilik taşır.

AB Çok Dilli Standart Formları (Regulation 2016/1191) Yanılgısı: Avrupa Birliği kendi içinde "Kamu Belgelerinin Dolaşımını Kolaylaştırma Yönetmeliği" (2016/1191) uyarınca bazı belgelerde apostil şartını kaldırmıştır. Birçok vatandaş bu kuralın Türkiye için de geçerli olduğunu zannederek işlem yapmaktadır. Ancak Türkiye bu AB yönetmeliğine tabi değildir; dolayısıyla Türkiye ile AB ülkeleri arasındaki belge akışında (özel CIEC belgeleri hariç) Lahey Apostil şartı kesindir ve uygulanmak zorundadır.

Tanınmayan Devletlerden Gelen veya Giden Belgeler: Diplomatik olarak tanınmayan devletlerin (örneğin Tayvan'dan Türkiye'ye gelen veya KKTC'den AB ülkelerine giden) belgelerinde standart Lahey Apostil kuralları işlemez. Bu durumlarda evraklar genellikle üçüncü bir ülkenin elçiliği veya ticaret odaları üzerinden dolaylı bir tasdik zincirine sokulmak zorundadır. Bu tür diplomatik kriz taşıyan evrakların yasallaştırılması son derece özel hukuki prosedürler gerektirir.

Sık Karşılaşılan Senaryolar İçin Tipik Evrak Paketleri

İşlem yapacağınız ülkeye ve kuruma göre değişiklik göstermekle birlikte, uluslararası yaşam olaylarında talep edilen asgari (tipik) belge paketleri şunlardır:

  • Yurtdışında Evlilik: Doğum Belgesi (Formül A), Bekârlık Belgesi (Medeni Hal), Adli Sicil Kaydı.
  • Aile Birleşimi (Yabancı Eş/Çocuk): Evlilik Belgesi (Formül B), Nüfus Kayıt Örneği, Doğum Belgesi, Sabıka Kaydı.
  • Eğitim ve Üniversite Denkliği: Üniversite Diploması, Transkript (Not Dökümü).

Tercüme, Tasdik ve Belge Fiziği Üzerine Kritik Kurallar

Uluslararası bürokraside belgenin sadece içeriği değil, fiziksel durumu ve tasdik zincirinin sıralaması da büyük önem taşır. İşte en çok ret yemenize sebep olabilecek kritik ince detaylar:

"Sıralama" İkilemi: Önce Tercüme mi, Önce Apostil mi?

En sık yapılan hata, belgenin orijinalini önce tercüme ettirip sonra apostil yaptırmaya çalışmaktır. Uluslararası hukukta doğru zincir şu şekildedir: Belgenin orijinali ıslak imzalı alınır → Orijinal belgeye Apostil vurulur → Belge ve Apostil birlikte yeminli tercümana çevirtilir → Çeviri noterde onaylanır. Hatta İspanya veya İtalya gibi katı ülkeler, Türkiye'deki noter onaylı çevirinin de üzerine ikinci bir apostil vurulmasını talep edebilir (Buna "Çifte Apostil - Double Apostille" denir).

Yeminli Tercüman vs. Konsolosluk Onaylı Tercüman

Türkiye'de standart bir noter onaylı yeminli tercüme, her yabancı konsoloslukta geçerli olmayabilir. Örneğin; Almanya, Avusturya ve bazen Fransa konsoloslukları, Türkiye'den gelen belgelerin rastgele bir yeminli tercüman tarafından çevrilmesini kabul etmez. Çevirinin mutlaka ilgili büyükelçiliğin kendi resmi listesinde bulunan, konsolosluk onaylı tercümanlar tarafından yapılmış olmasını şart koşarlar.

Yabancı Belgelerin Türk Konsolosluklarında Tasdiki

Eğer yurtdışından bir belge aldıysanız ve o ülkede apostil yaptıramadıysanız, Türkiye'ye dönmeden önce bir alternatifiniz daha vardır: İlgili belgenin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçiliği veya Başkonsolosluğu tarafından tasdik edilmesidir. Türk Dış Temsilciliği tarafından tasdik edilen evraklar, Türkiye'de apostilliymiş gibi işlem görür.

PVC Kaplı (Lamine) veya Yıpranmış Belgeler

Orijinal diplomalar veya doğum belgeleri eskimemesi için sık sık plastik kaplama (PVC) işlemine tabi tutulur. Ancak lamine edilmiş hiçbir belge uluslararası alanda yasallaştırılamaz. Apostil mührü doğrudan belgenin orijinal kağıt dokusuna fiziksel olarak işlenmelidir. PVC kaplı bir belgeniz varsa, kurumdan taze bir kopya çıkartılması gerekir.

Noter Zımbası ve Mühür Bütünlüğü

Çeviriler noterde onaylanırken belgenin orijinali ile çevirisi köşeden kıvrılır, zımbalanır ve üzerine noter mührü vurulur. Bu zımba telinin sökülmesi, evrakların birbirinden ayrılması veya mührün yırtılması belgenin yasal geçerliliğini anında yok eder. Zımba koparsa, belgenin sıfırdan notere sokulması gerekir.

Çok Ülkeli Gurbetçiler (Üçüncü Ülke Tuzağı)

Örneğin; İtalya'da yaşamış, İspanya'da evlenmiş bir Türk vatandaşının bu evliliği Türkiye'de tescil ettirebilmesi için apostil işleminin Türkiye'de veya İtalya'da değil, belgenin üretildiği yer olan İspanya'da yapılması zorunludur. Konsolosluklar başka bir ülkenin belgesine kendi apostilini vuramaz.

Bireysel Belgelerin Detaylı Tasdik ve Geçerlilik Kılavuzu (2026 Güncel)

Aşağıda uluslararası işlemlerde en sık kullanılan bireysel belgelerin Türkiye'den giden ve yurtdışından gelen senaryolara göre tam gerekliliklerini bulabilirsiniz.

1. Doğum Belgesi / Doğum Kayıt Örneği

Doğum Belgesi
Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi Adı / KoduUluslararası Doğum Kayıt Örneği / Formül A
Geçerlilik SüresiÜlkeye göre genellikle 3–6 ay
İçerikDoğum tarihi, doğum yeri, anne-baba bilgileri
Dil ve TasdikÇok dilli (CIEC formatı) / İkili anlaşma yoksa Apostil uygulanır
  • Formül A ile Standart Nüfus Kayıt Örneği Arasındaki Kritik Fark: Konsolosluklar basit nüfus kayıt örneklerini doğum belgesi olarak kabul etmez, evrensel kodlu Formül A şarttır.
  • Bilinmeyen Ebeveyn: Formül A belgesinde anne veya baba adının boş olduğu durumlarda yabancı konsolosluklar ek yeminli beyanlar (affidavit) talep eder.
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıVatandaşlık, evlilik, göçmenlik ve nüfus kayıt işlemleri
Özel Şartlar / SüreTürkiye'deki kurumlar (Nüfus Müdürlükleri) genellikle son 6 ay içinde düzenlenmiş olmasını talep eder.

2. Evlilik Belgesi

Evlilik Belgesi
Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi Adı / KoduUluslararası Evlenme Kayıt Örneği / Formül B
Geçerlilik SüresiGenellikle 3–6 ay
Dil ve TasdikÇok dilli / İkili anlaşma yoksa Apostil uygulanır
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıAile birleşimi, oturum izni, vatandaşlık süreçleri
Özel Şartlar / SüreYerel evlendirme daireleri 6 ayı geçmiş yabancı bekarlık/evlilik belgelerini kesinlikle reddeder.

3. Boşanma Kararı

Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi AdıKesinleşmiş Mahkeme Kararı
Geçerlilik SüresiSüresiz
Tercüme HassasiyetiHedef ülkenin hukuk terminolojisine mutlak uyum şarttır.
  • Kesinleşme Şerhi Tuzağı: Kararın arkasına Aile Mahkemesinden "Kesinleşme Şerhi" vurulmalı, ardından Adalet Komisyonu veya Valilikte apostillenmelidir. Bu şerh olmadan belge geçersizdir.
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıTürkiye'de yeniden evlilik, nüfus kaydı güncellemesi
Özel ŞartlarYalnızca tercüme yetmez; Türkiye'de hukuki Tanıma ve Tenfiz davası açılması veya nüfus müdürlüğü idari yolu ile işlenmesi gerekebilir.

4. Ölüm Belgesi

Ölüm Belgesi
Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi Adı / KoduUluslararası Ölüm Kayıt Örneği / Formül C
Dil ve TasdikÇok dilli / İkili anlaşma yoksa Apostil uygulanır
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıVeraset (miras) işlemleri, banka işlemleri, nüfus kaydı düşümü
Özel Şartlar / SüreYabancı belge apostilli olarak getirilmeli, noter onaylı çevirisi ile mahkemeye sunulmalıdır.

5. Nüfus Kayıt Örneği

Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi AdıVukuatlı / Vukuatsız Nüfus Kayıt Örneği
Dil ve TasdikTürkçe / Islak imzalı orijinaline Apostil uygulanır (e-Devlet geçersizdir)
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıVatandaşlık başvuruları, eğitim kayıtları, soybağı tespiti
Özel Şartlar / SüreÇoğu idari kurum belge tarihinin 3 aydan eski olmamasını şart koşar.

6. Bekârlık Belgesi (Medeni Hal Belgesi)

Apostilli mahkeme kararı
Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi AdıBekârlık / Medeni Hal Belgesi
Dil ve TasdikTürkçe / Tercüme ve Apostil uygulanır
  • Boşanmış Kişiler İçin "Bekar" İspatı: Yabancı evlendirme daireleri için belgede veya ek şerhte "Şu an evlenmesinde yasal bir engel yoktur" ibaresinin bulunması zorunludur.
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıYabancı uyruklu kişilerin Türkiye'deki evlilik başvuruları
Özel Şartlar / SüreKesinlikle 6 ay içinde düzenlenmiş olmalıdır.

7. İsim Denklik Belgesi

Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi Adıİsim Denklik Belgesi
İçerikÖnceki ad/soyadı ile Türkiye'deki ad/soyadının aynı kişiye ait olduğunu ispatlar.
  • Harf Çevirisi (Transliterasyon): Harf çevirisi pasaportla birebir uyuşmak zorundadır, aksi halde miras ve emeklilik daireleri başvuruyu reddeder.
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıVatandaşlık tespiti, yurtdışı evlilik işlemleri.
Özel ŞartlarÖzellikle Balkan ve Avrupa ülkeleri vatandaşlık başvurularında zorunludur.

8. Adres Kayıt Belgesi

Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi AdıYerleşim Yeri (İkametgah) ve Diğer Adres Belgesi
Dil ve TasdikTürkçe / Tercüme ve Apostil uygulanır
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıOturum izni, banka hesap açılışı, resmi abonelikler
Özel Şartlar / Süreİl Göç İdaresi ve bankalar son 3 ay tarihli belgeleri kabul eder.

9. Diploma ve Transkript Belgeleri

Diploma
Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi AdıÜniversite Diploması ve Transkript (Not Dökümü)
Tasdik SüreciIslak imzalı belgeye Rektörlük veya Noter onayı sonrası Apostil uygulanır.
  • Geçici Mezuniyet Belgesi: Birçok yabancı kurum geçici mezuniyet belgelerini kabul etmez; asıl diploma beklenmelidir.
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıYÖK denklik başvuruları, lisansüstü eğitim, mesleki lisanslama
MEB vs. YÖK Denkliği:Lise diplomalarının denkliği MEB, üniversite diplomalarının denkliği YÖK tarafından yapılır.

10. Adli Sicil Kaydı (Sabıka Kaydı)

Adli Sicil Kaydı (Sabıka Kaydı)
Türkiye’den Alınan Belge (Yurtdışında Kullanım İçin)
Resmi AdıAdli Sicil Kaydı / Arşiv Kaydı
Dil ve TasdikAdliyelerden çok dilli alınabilir / Islak imzalı belgeye Apostil
  • "Arşiv" Kaydı Detayı: ABD, Kanada ve İngiltere gibi ülkeler geçmiş silinmiş cezaları görmek için düz sabıka kaydını reddeder; mutlaka "Adli Sicil Arşiv Kaydı" alınmalıdır.
Yurt Dışından Alınan Belge (Türkiye’de Kullanım İçin)
Kullanım AlanlarıÇalışma izinleri, vatandaşlık ve uzun süreli oturum başvuruları
Özel Şartlar / SüreBelge tarihinin kesinlikle 3 aydan eski olmaması gerekir.

Çocuk, Velayet ve Evlat Edinme Belgeleri

Reşit olmayan çocukların uluslararası seyahati veya ikameti, insan kaçakçılığı yasaları gereği dünyanın her yerinde en sıkı denetlenen bürokratik alanlardan biridir.

Velayet Kararları: Boşanmış ebeveynlerden birinin, velayeti altındaki çocuğu kalıcı olarak yurt dışına çıkarması veya o ülkede oturum izni alması için mahkemeden alınan Velayet Kararı'nın apostillenmesi ve hedef dilin hukuk sistemine uygun tercüme edilmesi zorunludur. Yabancı mahkemelerin velayet kararlarının Türkiye'de hüküm ifade edebilmesi için ise mutlak surette Türk Aile Mahkemelerinde tanıma ve tenfiz davası açılması gerekir. Apostilli yabancı karar sadece davanın açılması için bir ön şarttır, doğrudan velayet hakkı vermez.

Seyahat Muvafakatnameleri (Consent for Minors): Çocuğun sadece bir ebeveyniyle veya üçüncü bir kişiyle (büyükanne, öğretmen vb.) yurt dışına seyahat etmesi durumunda, seyahate katılmayan ebeveyn(ler)in Noter onaylı muvafakatname (izin belgesi) düzenlemesi şarttır. Bu belgenin de kullanılacağı ülkeye göre tercüme ve apostil işlemlerinden geçmesi sınır polislerinde yaşanacak krizleri önler.

Uluslararası Evlat Edinme Belgeleri: Uluslararası evlat edinme süreçleri standart apostil kurallarından farklı olarak, "Lahey Çocukların Korunması ve Ülkelerarası Evlat Edinme Sözleşmesi" çerçevesinde yürütülür. Bu süreçte mahkeme kararları, psikososyal inceleme raporları ve ilgili bakanlık onaylarının tümünün uluslararası usullere göre tasdik edilmesi gerekir.

Finans, Gayrimenkul ve Miras Belgeleri

Bireysel belgeler sadece nüfus kayıtlarından ibaret değildir. Vatandaşların yurt dışındaki bankacılık, vergi ve mülkiyet işlemleri için tasdik ettirmeleri gereken kritik finansal belgeler de mevcuttur.

  • Mukimlik Belgesi (Vergi İkametgahı): Çifte vergilendirmeyi önlemek isteyen gurbetçiler, dijital göçebeler veya uluslararası yatırımcılar, Türkiye'de vergi mükellefi olduklarını kanıtlayan "Mukimlik Belgesi"ni Gelir İdaresi Başkanlığı'ndan alıp apostillettirmek zorundadır.
  • SGK Hizmet Dökümü ve Maaş Bordroları: Nitelikli çalışan (Skilled Worker) vizeleri veya yurt dışından mortgage (konut kredisi) başvurularında kişilerin Türkiye'deki SGK geçmişleri istenir. Islak imzalı hizmet dökümleri noterde onaylanıp apostillenebilir.
  • Banka Hesap Özetleri (Bank Statements): Bankalar devlet dairesi olmadığı için özel evrak statüsündedir. Bir Türk bankasından alınan ıslak imzalı hesap özeti, doğrudan apostile götürülemez. Önce imza sirküleri ile birlikte noterde onaylanması gerekir.
  • Tapu Kayıtları ve Gayrimenkul İspatı: "Golden Visa" programlarına veya varlık beyanı gerektiren vergi süreçlerine dahil olan kişilerin, Türkiye'deki Tapu Sicil Müdürlüklerinden ıslak imzalı aldıkları tapu kayıt örneklerini tam tasdikli olarak ibraz etmeleri şarttır.
  • Mirasçılık Belgesi (Veraset İlamı) ve Vasiyetnameler: Vefat eden bir kişinin yurt dışındaki banka hesaplarına veya gayrimenkullerine varislerinin erişebilmesi için Türk Sulh Hukuk Mahkemelerinden veya Noterlerinden alınan Mirasçılık Belgesi'nin apostilli çevirisi gereklidir.

İsim ve Soyisim Değişikliği Mahkeme Kararları

Evlilik haricinde, Türk mahkemeleri yoluyla adını veya soyadını değiştiren kişilerin, yurt dışındaki banka hesaplarını, vizelerini veya diplomalarını güncelleyebilmeleri için bu spesifik mahkeme kararını apostillettirmesi zorunludur. Kararda eski ve yeni ismin açıkça aynı kişiye ait olduğu ibaresi vurgulanarak hedef dile çevrilmelidir.

Meslek Odası ve Kayıt Belgeleri (Good Standing)

Doktorlar, mühendisler, avukatlar ve hemşireler gibi meslek profesyonellerinin kendi odalarından (Tabipler Odası, Baro vb.) aldıkları "Mesleki Men Etme Cezası Yoktur" belgesi, kamu kurumu niteliğinde meslek kuruluşu evrakı olduğu için genellikle doğrudan kaymakamlıkta apostil edilemez; önce noterden onaylanarak resmi evrak zincirine sokulmaları gerekir.

Türkiye'den Apostil

Türkiye, 1985 yılında Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılmasına Dair Lahey Sözleşmesi'ne taraf olmuştur. Bu nedenle, Türkiye'de düzenlenen belgeler, Sözleşme'ye üye diğer ülkelerde kullanılmak üzere konsolosluk tasdikinden muaftır. Belgeler, bir apostil ve yeminli tercüme ile birlikte sunulduğunda tam yasal geçerlilik kazanır.

İşlem Süresi

Türkiye'den yeni belgelerin temin edilmesi yaklaşık 14 iş günü sürmektedir. Düzenleme süresi, ilgili resmi kurumların işlem yoğunluğuna bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Bu süreye apostil şerhi alınması ve belgelerinizin tercüme edilmesi dahil değildir. Türkiye'de apostil işlemleri, mahkemenin veya kaymakamlığın bulunduğu yere ve mevcut iş yüküne bağlı olarak genellikle 5 ila 14 gün arasında sürmektedir.

Türkiye'den Alınan Belgelerin Tercümesi

Buna ek olarak, Schmidt & Schmidt'ten Türkçe'den hedef ülkenin diline yeminli tercüme hizmeti alabilirsiniz. Ücretlendirme, belgenin kapsamına ve hacmine göre hesaplanmaktadır.

Fiyatlandırma ve Hizmet Kategorileri (Şeffaf Fiyatlandırma)

İşlem yapılacak ülkenin dijital altyapısına, belgenin türüne ve talep edilen yasal onaylara göre maliyetler değişiklik göstermektedir. Fikir vermesi açısından temel hizmet paketlerimizin başlangıç fiyatları aşağıdadır:

Hizmet Kategorisi ve Belge Zorluk Derecesi Tahmini Başlangıç Fiyatı
Kategori 1: Dijital Evraklar (Sadece Temin)
Yüksek dijital altyapıya sahip ülkelerden karekodlu / e-imzalı temel evrak temini. (Apostil ve Konsolosluk onayı hariç)
1.000 ₺'den Başlayan Fiyatlarla 'dan başlayan fiyatlarla
Kategori 2: Fiziki Evraklar (Sadece Temin)
Dijitalleşmesi düşük ülkelerden fiziki arşiv taraması ile ıslak imzalı temel belge temini. (Apostil ve Konsolosluk onayı hariç)
3.000 ₺'den Başlayan Fiyatlarla 'dan başlayan fiyatlarla
Kategori 3: Tam Tasdikli Fiziki Belge ve Uzak Rota Teslimatı
Islak imzalı belge temini + Apostil işlemi + İstisnai/uzak destinasyonlara güvenli uluslararası kurye teslimatı.
12.500 ₺'den Başlayan Fiyatlarla 'dan başlayan fiyatlarla
Kategori 4: Karmaşık Hukuki ve Arşiv Belgeleri
Geçmiş dönem mahkeme kararları, boşanma kararları, eski arşiv evraklarının bulunması, temini ve Apostil/Tasdik süreçleri.
20.000 ₺'den Başlayan Fiyatlarla 'dan başlayan fiyatlarla
Kategori 5: Konsolosluk Legalizasyonu, Tanınmayan veya Artık Var Olmayan Devletler
Lahey'e taraf olmayan, diplomatik olarak tanınmayan veya günümüzde varlığını sürdürmeyen (Örn: eski SSCB, Yugoslavya) devletlere ait arşiv belgelerinin temini ve çok aşamalı tam Konsolosluk Tasdiki (Legalizasyon).
35.000 ₺'den Başlayan Fiyatlarla 'dan başlayan fiyatlarla

(Not: Kesin maliyet tablosu; ülkenin konsolosluk harçlarına, tercüme hacmine ve kurye bölgesine göre yapılacak ücretsiz ön inceleme sonrasında netleşecektir.)

Yurtdışında belge isteyin

Sıkça Sorulan Sorular (SSS)

1. İşlemlerim İçin Fiziki Olarak Türkiye'ye veya Konsolosluğa Gelmem Gerekiyor mu?

Hayır. Düzenleyeceğiniz özel yetkili bir noter vekaletnamesi ile 140 ülkede tüm belge temini, apostil, çeviri ve konsolosluk tasdik süreçlerinizi sizin adınıza şahsen gitmenize gerek kalmadan uzaktan yürütüyoruz. Evraklarınız kapınıza kurye ile teslim edilir.

2. Hangi Belgeleri Benim Adıma Çıkarabilirsiniz?

Doğum kayıt örnekleri (Formül A), evlilik belgeleri (Formül B), adli sicil kayıtları, nüfus kayıt örnekleri, bekarlık belgeleri ve mahkeme kararlarını yetkili arşivlerden yasal olarak temin edebiliriz. Özel nitelikli veya sağlık kurumlarından alınacak belgeler için ücretsiz ön inceleme talep ediniz.

3. Süreç Ortalama Ne Kadar Sürer?

Süre, işlemin yapılacağı ülkeye göre büyük farklılık gösterir. Standart bir apostil işlemi genellikle 1-10 iş günü sürerken, çok aşamalı konsolosluk tasdikleri (Legalizasyon) veya eski mahkeme kararlarının arşivden çıkartılması 2 ila 4 hafta arasında zaman alabilir.

4. Orijinal Belgem Zaten Bende, Sadece Apostil ve Tercüme Yaptırabilir miyim?

Evet. Eğer orijinal ve güncel belgeniz halihazırda elinizdeyse, bize kurye ile ulaştırmanız durumunda belge temin masrafı olmaksızın sadece Apostil, Yeminli Tercüme ve Konsolosluk onayı aşamalarını sizin adınıza tamamlıyoruz.

5. Lamine (Plastik Kaplı) Edilmiş Evrakıma Apostil Vurdurabilir miyim?

Kesinlikle hayır. Apostil veya resmi mühürlerin belgenin kağıt dokusuna fiziksel olarak temas etmesi zorunludur. Üzeri plastikle kaplanmış diplomalar veya doğum belgeleri yasal kurumlarca reddedilir. Bu durumda belgenizin yeni bir kopyasının çıkarılması gerekir.

6. Hizmet bedellerini nasıl ödeyebilirim?

Müşterilerimize uluslararası banka havalesi, SWIFT ve güvenli online kredi kartı ödeme seçenekleri sunuyoruz. İşlemlerinize başlanmadan önce tüm maliyet kalemleri detaylı olarak faturalandırılır ve size yazılı bir teklif olarak iletilir.

7. Belgemin Apostil yapılıp yapılamayacağını nasıl öğrenebilirim?

Bir belgenin standart bir Apostil şerhi alabilmesi için, belgenin düzenlendiği ülkenin ve ibraz edileceği hedef ülkenin Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf olması gerekmektedir. Hangi ülkelerin bu sözleşmeye dahil olduğunu Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı'nın (HCCH) resmi web sitesindeki güncel üye listesinden kontrol edebilirsiniz. Eğer hedef ülkeniz bu listede yoksa, Apostil yerine "Konsolosluk Legalizasyonu" prosedürünü uygulamanız gerekir.

8. Belgelerin çevirisi sadece İngilizce olarak mı yapılıyor?

Hayır. Evrakınızı sunacağınız hedef ülkenin resmi diline (Almanca, İspanyolca, Fransızca, Arapça, Çince vb.) uygun yeminli tercüme hizmeti sağlıyoruz. Ayrıca bazı konsoloslukların talep ettiği "sadece büyükelçilik onaylı tercümanlar" şartını da birebir karşılıyoruz.

9. Belgelerin kabul edileceğine dair bir garanti sunuyor musunuz?

Evet, Schmidt & Schmidt olarak web sitemizde de detayları bulunan resmi bir kabul garantisi sunuyoruz. Müşterinin kötü niyetli hareket etmemesi (örneğin; sahte, üzerinde oynanmış veya yasadışı yollarla üretilmiş belgeleri tasdik ettirmeye çalışmaması) şartıyla, tarafımızca temin edilen, tercüme edilen ve tasdik edilen tüm evrakların ilgili yabancı devlet kurumlarınca yasal olarak kabul edileceğini garanti ediyoruz.

10. Evraklarımın kurye ve teslimat sürecini nasıl takip edebilirim?

Belgeleriniz ilgili ülkede tasdik edilip yola çıktığı an, DHL, FedEx veya UPS gibi güvenilir uluslararası kurye partnerlerimizin takip numarası (Tracking ID) sisteminize yansıtılır. Evrakınızın kapınıza gelene kadar hangi aşamada olduğunu anlık olarak izleyebilirsiniz.

11. Birden fazla belge veya aile üyelerim için toplu talepte bulunursam süreç değişir mi?

Aynı şahsa veya aile üyelerine ait birden fazla evrak (örneğin eşlerin formül A ve B belgeleri), bize vereceğiniz tek bir kapsayıcı vekaletname ile aynı anda çıkarılabilir. Bu durum, kurye, vekaletname ve operasyon masraflarınızı tek kalemde birleştirerek maliyet avantajı sağlar.

12. "Çifte Apostil" (Double Apostille) gerektiren işlemler için hizmetiniz var mı?

Evet. İtalya, İspanya veya Birleşik Krallık gibi çok katı bürokratik kuralları olan ve hem orijinal belgeye hem de noter onaylı tercümesine ayrı ayrı Apostil vurulmasını talep eden ülkelerin özel prosedürlerini tam eksiksiz olarak yerine getiriyoruz.

13. Eşimin veya 18 yaşından büyük çocuğumun belgelerini kendi adıma çıkarabilir miyim?

Türkiye ve uluslararası KVKK (Kişisel Verilerin Korunması) kanunları gereği, 18 yaşından büyük her bireyin belge temini için kendi adına özel yetkili vekaletname düzenlemesi zorunludur. Sadece 18 yaşından küçük çocuklarınızın velayeti altındaki belirli belgelerini kendi adınıza talep edebilirsiniz.

14. Belgelerin 3 aylık geçerlilik süresi kuryede veya işlem sırasında dolarsa ne olur?

Yabancı kurumların talep ettiği 3 veya 6 aylık "güncel belge" sınırını çok iyi biliyoruz. Sürecin hiçbir aşamasında evrakın zaman aşımına uğramaması için; belge temini, apostil, tercüme ve uluslararası kurye takvimini, hedef kurumdaki randevu tarihinize göre (just-in-time) senkronize ederek planlıyoruz.
Yurtdışında belge isteyin

güncellendi: 19 Haziran 2026

Yurtdışında Apostil ve konsolosluk tasdiki fiyatları

Belge tasdik işlemleriyle ilgili ihtiyaçlarınıza uygun, geniş bir hizmet ve malzeme yelpazesi sunuyoruz. Bütçeniz sınırlıysa veya belgelerinizi kısa sürede tasdik ettirmeniz gerekiyorsa, uygun bir çözüm bulabiliriz. Süreç, belgelerinizi bize göndermenizle başlar.

Belge temini

Belge temini

Hizmet içeriği:

  • Kurum harcı
Teslim tarihi: En az 7 iş günü

₺6.415'dan başlayan fiyatlar

%20 KDV dahil

KDV hariç fiyat ₺5.346'dan başlar

Sipariş Ver
Popüler

Apostil ve konsolosluk tasdiki

Yurtdışından alınan belge için Apostil ve konsolosluk tasdiki

Hizmet içeriği:

  • Hizmet ücretleri
  • Konsolosluk ücretleri
Teslim tarihi: En az 10 iş günü

₺9.623'dan başlayan fiyatlar

%20 KDV dahil

KDV hariç fiyat ₺8.019'dan başlar

Sipariş Ver

Yeminli tercüme

Belgelerin yabancı dile yeminli tercümesi

Teslim tarihi: En az 3 iş günü

₺3.849'dan başlayan fiyatlar

%20 KDV dahil

KDV hariç fiyat ₺3.207'dan başlar

Sipariş Ver
Yurtdışından Apostilli belgenin kargo ücretleri, teslimat hizmetlerinin tarifelerine göre ayrıca ücretlendirilir.

Kurumsal düzeyde veri güvenliği ve gizliliği

ISO 27001 Bilgi Güvenliği Yönetim Sistemi Sertifikası

Her sunucu, ISO 27001 sertifikalı bir veri merkezinde barındırılmakta ve kendine özel bir güvenlik duvarı ile korunmaktadır.

SSL şifreleme ile güvenli bağlantı

Online bankacılıkta olduğu gibi, platformumuza erişim yalnızca SSL ile şifrelenmiş güvenli bir bağlantı üzerinden sağlanmaktadır.

Şirketimiz GDPR yönetmeliğine uygundur

Şirketimiz, dünyanın en katı veri koruma düzenlemelerinden biri olan Avrupa Birliği Genel Veri Koruma Tüzüğü'ne (GDPR) tamamen uygundur.

Yurtdışında belge isteyin

Yorumlar

https://maps.app.goo.gl/HBkXBNDS5rzjr6nn7
Wil…

5Star

15 Haziran 2026

Ich habe Schmidt & Schmidt im Rahmen der Beschaffung einer apostillierten Geburtsurkunde aus Kasachstan beauftragt und bin mit dem gesamten Ablauf äußerst zufrieden. Die Kommunikation war jederzeit schnell, freundlich und professionell. Alle Schritte wurden transparent erklärt, sodass ich immer wusste, wie der aktuelle Bearbeitungsstand ist.

Die Zuverlässigkeit und die unkomplizierte Abwicklung haben mich sehr überzeugt. Meine Unterlagen wurden sorgfältig behandelt und der gesamte Prozess verlief deutlich stressfreier und schneller als ich erwartet hatte.

Vielen Dank an das gesamte Team für die ausgezeichnete Arbeit – vor allem an Frau Kravtcova, die alle Fragen rund um den Vorgang schnellstmöglich beantwortet hat - ich würde den Service jederzeit wieder nutzen und kann diesen uneingeschränkt weiterempfehlen.

https://maps.app.goo.gl/fNhqf4WSrv64RLzSA
Gab…

5Star

10 Haziran 2026

5 stars! Schmidt & Schmidt made the process of getting a birth certificate apostilled entirely hassle-free. A huge thank you to Valeria Nikolaeva and Ekaterina Kipina for their exceptional service. They were highly professional, prompt to respond to every inquiry, and incredibly productive. It is rare to find this level of efficiency and care when dealing with complex international paperwork. Highly recommended!

https://maps.app.goo.gl/WAVqBx4r9vbNZNZi6
Ufu…

5Star

08 Haziran 2026

Belgeleri tam zamanında aldım. Süreç boyunca oldukça yardımcı oldular.

Sayfalama

  • Sonraki sayfa ››

Belge temini nedir?

Videomuzda belge temininin (arşivden çıkarılmasının) ne anlama geldiğini, hangi durumlarda gerekli olduğunu, dünyanın farklı ülkelerinde belge temini için hangi yöntemlerin uygulandığını ve bunun için hangi belgelerin talep edildiğini anlatıyoruz.

Yabancı bir ülkede düzenlenmiş bir belgenin suretini (duplikasını) veya yenisini talep etmeniz gerekiyorsa, Schmidt & Schmidt ile iletişime geçebilirsiniz.

Dünya çapında 100'den fazla ülkede resmi belgelerin yeniden temini ve çıkarılması konusunda hizmet sunuyoruz.

Belge temini, yenilenmesi ve çıkarılması hakkında sıkça sorulan sorular

1. Belge temini (procurement), yenilenmesi (replacement) ve arşivden çıkarılması (retrieval) arasındaki farklar nelerdir?

  • Belge Temini: Bir belgenin ilgili makamdan ilk kez düzenlenmesi veya onaylı bir suretinin (örneğinin) alınması sürecini ifade eder.
  • Belge Yenilenmesi: Kaybolan, hasar gören veya güncelliğini yitiren bir belgenin yeniden düzenlenerek çıkarılması işlemidir.
  • Arşivden Çıkarma/Arama: Genellikle arşiv kayıtları veya resmi özetler gibi halihazırda mevcut olan eski bir belgenin yerinin tespit edilip alınması anlamına gelir.

Schmidt & Schmidt, belgenin düzenlendiği ülkedeki mevcut durumuna ve özel ihtiyaçlarınıza bağlı olarak bu üç hizmetin tamamını profesyonelce yürütmektedir.

2. Belge temini veya yenilenmesi hizmeti için nasıl başvuruda bulunabilirim?

Belge temini veya yenileme hizmeti talebinde bulunmak için web sitemizdeki başvuru formunu doldurmanız veya ihtiyacınız olan belgeye dair aşağıdaki detayları içeren bir e-posta göndermeniz yeterlidir:

  • Belgenin düzenlendiği (orijinal) ülke;
  • Belgenin türü;
  • Varsa belgenin eski bir kopyası, taranmış hali veya fotoğrafı.

Talebiniz bize ulaştıktan sonra, sürecin işleyişi, zamanlaması ve maliyetleri hakkında detaylı bilgi ve talimatlarla sizinle en kısa sürede iletişime geçeceğiz.

3. Schmidt & Schmidt belge temini, yenilenmesi veya arşivden çıkarılması süreçlerini nasıl yürütüyor?

Schmidt & Schmidt, 140'tan fazla ülkedeki yerel makamlarla koordineli çalışarak belge temini, yenilenmesi veya arşivden çıkarılmasına yönelik tüm süreci baştan sona yönetir. Talebinizi aldıktan sonra gerekli şartları değerlendirir, resmi evrak işlerini (gerekli vekaletnameler dahil) hazırlar ve ilgili daireler veya arşivlerle doğrudan iletişime geçeriz. İşlemlerin zamanında yapılmasını, gerekirse apostil/yasallaştırma süreçlerini ve belgenizin belirttiğiniz adrese güvenli bir şekilde ulaştırılmasını sağlayarak sorunsuz ve verimli bir hizmet sunarız.

4. Arşivden çıkarılması veya yeniden alınması en sık talep edilen belgeler hangileridir?

Doğum, evlilik, isim değişikliği, boşanma, adli sicil kaydı (sabıka kaydı) veya ölüm belgelerinin yeni suretleri (duplikaları); yurt dışında evlilik tescili, yeni doğan çocuk kaydı, vatandaşlık başvurusu, miras işlemleri, emeklilik verilerinin doğrulanması, banka hesabı açılması, istihdam ve diğer bürokratik süreçlerin çözümü için sıklıkla talep edilmektedir.

5. Medeni durum belgelerini kimler talep edebilir?

Medeni durum belgeleri kişisel veriler içeren şahsi belgeler olduğundan, yalnızca belge sahipleri veya onlar tarafından resmi olarak yetkilendirilmiş kişiler tarafından talep edilebilir. Schmidt & Schmidt, vereceğiniz bir vekaletnameye dayanarak sizin adınıza yasal süreçleri yürütüp başvuruda bulunabilir.

6. Belge temini ve çıkarma süreci ne kadar sürer?

Belgelerin temin edilme süresi; ilgili ülkeye, belgenin türüne ve yerel makamların işlem hızına bağlıdır. Ortalama olarak bu süreç birkaç haftadan birkaç aya kadar sürebilir. Schmidt & Schmidt işlem sürelerini en aza indirmek için çalışır ve prosedürün her adımında sizi düzenli olarak bilgilendirir.

7. Schmidt & Schmidt hangi ülkelerde belge temini hizmeti sunmaktadır?

Rusya, BDT (Bağımsız Devletler Topluluğu) ülkeleri, Avrupa, ABD, Kanada, Asya, Afrika, Güney Amerika ülkeleri ve Avustralya dahil olmak üzere dünya çapında 140'tan fazla ülkede belge temini ve çıkarılması hizmeti sunuyoruz. Belirli bir ülke ile çalışma durumumuzu netleştirmek için bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Daha fazla cevabı burada bulabilirsiniz
Belge temini, yenilenmesi ve çıkarılması hakkında sıkça sorulan soruların cevapları
Apostil ve Konsolosluk Tasdiki

Apostil ve Konsolosluk Tasdiki

Yabancı resmi belgeler, ancak "tasdik edilirse" Türkiye'de tanınır. 1961 tarihli Lahey Yabancı Resmî Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi'ne katılan devletler için tasdik "Apostil" şeklinde gerçekleştirilir. Belgelerin hukuki geçerliliği, apostil aracılığıyla karşılıklı olarak tanınır.

Şu anda bu sözleşmeye taraf 113 ülke bulunmaktadır. Eski Sovyetler Birliği'nin birçok ülkesi de Lahey Sözleşmesi'ni imzalamıştır. Schmidt & Schmidt, ihracat yaparken ihtiyaç duyacağınız resmi belgelerin her türlü tasdik işlemi hizmetini sunar: Bir çok ülkeden apostil, konsolosluk tasdiki ve noter tasdiki.


Apostil için başvurun!
Tasdikli yeminli tercüme

Tasdikli yeminli tercüme

Başka bir ülkede düzenlenmiş belgeler mahkemeye veya diğer kamu makamlarına sunulacaksa, yeminli tercümesi gereklidir. Bunun için bu belgenin yeminli bir tercüman tarafından tercüme edilmesi, imzalanması ve ardından mühür vurulması gerekir.

Nitelikli tercümanlar ile çalışıyor, sözleşmeler, ticaret sicili örnekleri, mahkeme kararları, sertifikalar gibi çeşitli belgelerin farklı dillerde tasdikli tercümelerini sizlere sunuyoruz.

100'den fazla ülkede geçerli olan yeminli tercüme tadik hizmeti veriyoruz.

Tasdikli yeminli tercüme hizmeti için başvur!

Müşterilerimiz neden bizi seçiyor?

Uzaktan Belge Temini

Yurt dışına seyahat etmenize gerek kalmadan yeni belgelerinizi almanıza yardımcı oluyoruz.

DHL Express ile Hızlı Teslimat

Apostilli belgeleriniz, ekspres kargo ile mümkün olan en kısa sürede adresinize teslim edilir.

Kolay Ödeme Yöntemleri

Apostilli belge siparişlerinizde ödemelerinizi banka havalesi, kredi kartı veya PayPal ile güvenle yapabilirsiniz.

Belge Apostil İşlemleri

Belgelerinizin asılları, suretleri veya kopyaları için bizden apostil tasdiki hizmeti alabilirsiniz.

Yeminli ve Onaylı Tercüme

Belgelerinizin Türkçe, İngilizce veya diğer dillere noter onaylı ve yeminli tercüme işlemlerini yapıyoruz.

Eksiksiz Mali Raporlama Paketi

KDV muhasebesi için gerekli olan fatura, iş dökümü ve teslim tutanağı dahil tüm resmi evrakları eksiksiz teslim alırsınız.

Haber bültenimize abone olun.

En son gelişmelerden haberdar olun.

Abone ol

Güncel

Türkiye'de Düzenlenen Eğitim Belgeleri İçin Apostil ve Konsolosluk Tasdiki
Türkiye'de düzenlenen eğitim belgeleri için apostil ve konsolosluk tasdiki

Türkiye'de alınan diploma, transkript ve eğitim sertifikaları için apostil veya konsolosluk tasdiki alma rehberi. Gerekli belgeler, işlem adımları ve uzman danışmanlığı

Bilgesu Öncü
11 Haziran 2026
Türkiye’de adli sicil kaydı: alınması, apostil ve legalizasyon
Türkiye’de adli sicil kaydı: alınması, apostil ve legalizasyon

Sabıka kaydı nedir, nereden alınır? Yabancı dilde adli sicil belgesi temini, e-Apostil süreci ve uluslararası belge gönderimi hakkında merak edilenler.

Bilgesu Öncü
20 Mayıs 2026
2026'da Vize İçin Apostil: Eksiksiz Kontrol Listesi
2026'da Vize İçin Apostil: Eksiksiz Kontrol Listesi

2026'da eğitim, iş veya yurtdışına taşınma için vize almayı planlıyor musunuz? O halde muhtemelen "apostil" terimiyle karşılaşmışsınızdır — belgelerinizin yurtdışında kabul edilip edilmeyeceğini belirleyebilecek küçük bir mühür. Bu makalede, 2026'da vize için belgelerin apostil edilmesi için eksiksiz adım adım bir kontrol listesi derledik. Hangi belgelerin apostil gerektirdiğini, çevirilerin nasıl doğru hazırlanacağını ve yaygın hatalardan nasıl kaçınılacağını öğrenin.

Alexej Schmidt
4 Mart 2026
Vietnam, Apostil Sözleşmesi’ne Katıldı
Vietnam, Apostil Sözleşmesi’ne Katıldı

Sosyalist Vietnam Cumhuriyeti, 31 Aralık 2025 tarihinde, yabancı resmî belgelerin tasdik edilmesi zorunluluğunu kaldıran ve Apostil Sözleşmesi olarak da bilinen 5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi’ne katıldı. Söz konusu gelişme, Uluslararası Özel Hukuk Alanında Lahey Konferansı’nın resmî portalı tarafından duyuruldu.

Bilgesu Öncü
19 Ocak 2026

Sayfalama

  • Sonraki sayfa ››

Ekibimiz

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Dr. Olga Kylina, LL.M.

Dr. Olga Kylina, LL.M.

Senior consultant, head of legal services department
Marina Weger

Marina Weger

Senior consultant
Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

Senior consultant
Anna Khan

Anna Khan

Senior сonsultant

Sayfalama

  • Sonraki sayfa ››

Müşterilerimiz gururumuzdur

  • Ziehm Imaging GmbH
  • Voith
  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • DFT GmbH Deichmann Filter Technik
  • Graf von Westphalen Partnerschaft mbB
  • Franz Högemann GmbH
  • CG Chemikalien GmbH & Co. KG
  • Martin Lohse GmbH
  • HERZOG GmbH
  • PLANETA-Hebetechnik GmbH
  • Flottwerk GmbH & Co. KG.
  • EAC Deklarierung
  • String Furniture®
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC Certification
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • Commercial register extract
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EAC Certification
  • EagleBurgmann
  • EAC Certification
  • Handelsregisterauszug
  • Commercial register extract
  • EAC Zertifikat
  • Busch-Jaeger Elektro GmbH
  • BNP Paribas
  • Thyssenkrupp
  • Lufthansa Systems
  • Dassault Systemes
  • EAC-Certification
  • Legalisation von Dokumenten und Apostille
  • EAC Certification
  • Shell
  • ABB
  • HOCHTIEF
  • Raiffeisen
  • NMGK Gorup
  • EAC Certification
  • Eaton
  • Europa-Park Academy GmbH
  • BMK Böhm Mohr Kleiner & Partner mbB Rechtsanwälte - Steuerberater
  • Federal Tax Service of the Russian Federation
  • Moscow Department of Finance
  • Mosmetrostroy
  • Rostec
  • Roscosmos
  • Rosatom
  • GAZPROM
  • Skolkovo Innovation Center
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com
Almanya

Bahnhofstrasse 32
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Bank Transfer
PayPal
Telefon WhatsApp
E-posta
Yukarı

Footer menu

  • İletişim
  • Garanti
  • Künye
  • Gizlilik politikası
  • Genel işlem şartları
  • İptal hakkı
  • Site haritası
  • Ödeme şartları
  • Çerez politikası
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com