İlk bakışta, resmi belgelerin yurtdışında kullanılmak üzere tercüme edilmesi basit ve anlaşılır bir prosedür gibi görünmektedir. Sonuçta, hemen hemen her ülkede, çok sayıda tercüme bürosu vardır. Fakat bu işlem göründüğü kadar kolay değildir. Büromuz her gün, belgelerini kendisi tercüme ettirmeye çalışmış, zamanını ve parasını kaybetmiş kişilerden bir sürü mail almaktadır. Bu kişiler, en sonunda doğru prosedür için bizimle iletişime geçmektedir.
Günümüzde, tıbbi belgeleri tasdik ettirmek giderek daha yaygın hale gelmektedir. Özellikle şu durumlarda belgenizi tasdik ettirmeniz gerekebilir: Yabancı bir klinikte tedavi olmak istediğinizde, işyerinize hastalığınız ile ilgili rapor vermeniz gerektiğinde, bir yüksek öğrenim kurumuna kabul için sağlık raporu sunarken veya iş sözleşmesi imzalarken.