Schmidt & Schmidt, Lihtenştayn'da verilen belgelerin tasdik edilmesinde size yardımcı olur.
Lihtenştayn Prensliği, 1972'den beri 1961 tarihli Lahey Yabancı Resmî Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi'ne taraftır.Lihtenştayn'da düzenlenen belgeler bu nedenle 100'den fazla ülkede kullanılmak üzere apostil kullanılarak kolayca tasdik edilebilir.
Vaduz'daki Bakanlar Kurulu Sekreterliği, apostil tanziminden sorumludur.
Apostil kare seklinde bir damgadır. Düzenleyen makamın resmi dilinde doldurulur. „Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)“ basligi Fransizca olmalıdır. Her apostil kayıtlıdır ayrıca düzenlenme tarihini ve kendine ait bir numarayı içerir.
Lihtenştayn’da Apostil Vermeye Yetkili Makam
Lihtenştayn’da apostil düzenleme yetkisi, Regierungskanzlei der Fürstlichen Regierung (Prenslik Hükûmeti Hükûmet Ofisi) adlı yetkili makama verilmiştir. Bu kurum, resmî belgelerin doğruluğunu ve hukuki geçerliliğini teyit etmek amacıyla apostil şerhini düzenlemekle görevli olup, söz konusu belgelerin yurt dışında tanınması ve kabul edilmesinde temel bir rol üstlenmektedir.
Bu hizmet karşılığında, her bir apostil için 30 İsviçre Frangı (CHF) tutarında bir ücret alınmakta olup, bu bedel yaklaşık 20,00 Avroya tekabül etmektedir. Belirtilen ücret, belgelerin doğrulanması ve uluslararası geçerliliğinin sağlanması kapsamında yürütülen idari işlemleri kapsamaktadır.
Aşağıdaki belgeler apostil ile tasdik edilebilir:
- Ticaret sicili örnekleri
- Medeni hal belgeleri (doğum, ölüm, evlilik ve boşanma belgeleri)
- Eğitim belgeleri (Transkriptler, sertifikalar, diplomalar)
- Mahkeme kararları
- Belgelerin noter onaylı kopyaları
- Noter tasdikli tercümeler
- Diğer noter belgeleri (vekaletname, vasiyetname, beyannameler)

Apostil yapılamayan belgeler
- Ticaret sözleşmeleri
- Faturalar
- Gümrük belgeleri, diplomatik ve konsolosluk belgeleri
- Kimlik kartları
Lihtenştayn’da Apostil Süreci ve Belge Şartları
Lihtenştayn’da apostil işlemi, belgenin düzenlendiği ve sunulacağı ülkeye bağlı olarak değişebilmekle birlikte genel olarak; belgenin temin edilmesi, imzanın yetkili makamca doğrulanması, apostilin yetkili kurum tarafından düzenlenmesi ve apostilli belgenin ilgili ülkede sunulması aşamalarından oluşur.
Süreç, özellikle birden fazla belge söz konusu olduğunda zaman alabileceğinden, işlemlerin doğru ve hızlı yürütülmesi amacıyla uzman desteği alınması önerilir.
Belge Gereklilikleri
- Belgenin aslı veya yetkili makamca onaylı sureti olması,
- Bilgilerin eksiksiz ve doğru olması,
- Belgenin resmî dilde düzenlenmiş veya gerekli ise tercüme edilmiş olması,
- Apostilin, yetkili makam tarafından standart formatta düzenlenmiş bulunması.
Lihtenştayn’da apostil; görevlinin imzası, resmî mühür ve hologram içeren basılı bir etiket şeklinde düzenlenir. Apostilin tanınmadığı ülkelerde ise belgeler için konsolosluk onayı gereklidir.
Lihtenştayn Eğitim Belgelerinin Yurt Dışında Kullanımı İçin Tasdiki
Lihtenştayn’da düzenlenen; karne, üniversite diploma ve transkriptleri, öğrenci belgeleri ile okul ve üniversiteler tarafından verilen diğer eğitim belgelerinin yurt dışında geçerli olabilmesi için apostil veya konsolosluk onayı işleminden geçirilmesi gerekmektedir.
Bu süreç genellikle, eğitim belgelerinin belirlenen yetkili makama gerekli ücretle birlikte sunulmasını kapsar. Belgeler üzerine apostil şerhi eklendikten sonra, belgelerin gerçekliği uluslararası düzeyde resmen teyit edilmiş olur. Bu onay, belgelerin yabancı eğitim kurumları, işverenler veya resmî makamlar nezdinde kabul edilmesi açısından büyük önem taşır.
AB İçinde Resmî Belgelerin Aslının Tanınması
Lihtenştayn’ın, tasdikleme muafiyet öngören ikili anlaşmalar imzaladığı ülkelerden düzenlenen belgeler için herhangi bir tasdik işlemine gerek bulunmamaktadır.
AB’de Kamu Belgeleri Düzenlemesi (Regülasyon 2016/1191)
6 Temmuz 2016 tarihli Regülasyon (AB) 2016/1191 AB üye ülkeleri arasında kamu belgelerinin dolaşımını basitleştirmeyi hedefler. Buna göre, bir AB ülkesinde sunulması gereken ve başka bir AB ülkesinde düzenlenmiş bazı kamu belgeleri, apostil veya ek doğrulama gerektirmeden geçerli sayılır.
Bu düzenleme, vatandaşlar için idari yükü ve maliyetleri azaltır, belgelerin yurt içinde ve AB genelinde kullanımını daha hızlı ve sorunsuz hale getirir.
Lihtenştayn Belgelerinin Yurt Dışında Kullanımı İçin Konsolosluk Onayı
Konsolosluk onayı, bir belgenin kullanılacağı ülkenin diplomatik veya konsolosluk temsilciliği tarafından doğrulanarak, belgenin ilgili yabancı ülke hukuk sistemi kapsamında tam hukuki geçerlilik kazanmasını sağlayan tasdik sürecidir.
Konsolosluk onayı, apostil işlemine kıyasla daha karmaşık, daha uzun süren ve daha maliyetli bir prosedürdür. Apostil çoğunlukla tek aşamada düzenlenirken, konsolosluk onayı sürecinde belgenin, hedef ülkenin büyükelçiliği veya konsolosluğu tarafından tasdik edilmeden önce birden fazla ön onaydan geçirilmesi gerekmektedir.
Genellikle belgenin, başvuru öncesinde kullanılacağı ülkenin resmî diline çevrilmiş olması şartı aranır. Uygulanacak doğrulama prosedürü ise ilgili diplomatik temsilciliğin takdirine bağlıdır.
Apostil ve Konsolosluk Tasdiki Arasındaki Farklar
Hem apostil hem de konsolosluk tasdiki, bir belgenin başka bir ülkede resmî geçerlilik kazanmasını sağlamak için kullanılır. Ancak, süreç ve kullanım alanları bakımından önemli farklılıklar vardır:
| Apostil | Konsolosluk Tasdiki | |
|---|---|---|
| Hukuki Geçerlilik | Lahey Sözleşmesi’ne taraf tüm ülkelerde geçerlidir. | Lahey Sözleşmesi’ne taraf olmayan ülkeler arasında veya taraf ülkelerden birinin diğerinin katılımına itiraz ettiği durumlarda kullanılır. |
| Zorluk Derecesi | Orta. Belgenin düzenlendiği ülkenin yetkili apostil makamına başvurmak yeterlidir. | Yüksek. Süreç hem ülke içindeki çeşitli makamların hem de belgenin kullanılacağı ülkenin diplomatik temsilciliğinin katılımını gerektirir. |
| Ön Tasdik | Genellikle gerekmez. | Zorunludur. |
| Hedef Ülke Konsolosluğunda Tasdik | Hedef ülkenin konsolosluğuna başvurulmasına gerek yoktur. | Tasdikin son aşamasıdır ve zorunludur. |
Lihtenştayn Genelinde Apostil ve Konsolosluk Onayı – Tek Noktadan Profesyonel Çözüm
Schmidt & Schmidt, Lihtenştayn’ın tüm şehirlerinde düzenlenmiş resmî belgeleriniz için apostil ve konsolosluk onayı işlemlerini hızlı, güvenilir ve eksiksiz şekilde yürütmektedir. Uzman ekibimiz, belge incelemesinden gerekli tüm tasdiklerin alınmasına kadar sürecin her aşamasını sizin adınıza takip ederek zaman ve iş gücü kaybını ortadan kaldırır.
Uluslararası geçerlilik gerektiren belgelerinizin sorunsuz şekilde kabul edilmesini sağlamak için, karmaşık bürokratik işlemleri sizin yerinize üstleniyoruz. Schmidt & Schmidt’in profesyonel ve sonuç odaklı hizmetleriyle, Lihtenştayn kaynaklı resmî belgelerinizi yurt dışında güvenle ve gecikme yaşamadan kullanabilirsiniz.
Lihtenştayn Belgelerinin Temini – Hızlı ve Güvenilir Çözüm
Önemli belgeler kaybolduğunda, hasar gördüğünde veya güncel kopyalar gerektiğinde belgelerin yeniden düzenlenmesi gerekir. Yurt dışında bulunan kişiler için Lihtenştayn’dan yeni belgeler temin etmek çoğu zaman zor ve zaman alıcı olabilir.
Schmidt & Schmidt danışmanları, belgelerinizi uzaktan temin etmenizi sağlar ve gerekli durumlarda belgelerinizi dünyanın herhangi bir yerine kurye ile güvenle ulaştırır. Karmaşık prosedürlerle uğraşmadan, belgelerinizi hızlı, güvenilir ve sorunsuz şekilde elde edebilirsiniz.
Lihtenştayn Belgelerinin Resmî ve Onaylı Tercümesi
Medeni durum belgelerinizi yeminli tercümanlarımız aracılığıyla güvenle tercüme ediyoruz. Belgelerinizin hem resmî hem de onaylı tercümeleri tarafımızca hazırlanır, böylece yurt dışında sorunsuz kullanılabilir. Ücret, belgenin hacmine göre belirlenir.
Lihtenştayn Belgelerinin Tercümesinde Apostil Gerekliliği
Lihtenştayn belgelerinizin yurt dışında geçerli olmasını sağlamak için onaylı tercümelerinizin apostil ile tasdik edilmesi gerekir. Apostilsiz tercümeler, birçok resmi makam tarafından geçerli kabul edilmeyebilir.
Belgelerinizi belgenin kullanılacağı ülkede tercüme ettirerek sorunsuz ve güvenli bir kullanım sağlayabilirsiniz. Biz, bu süreci sizin için hızlı ve güvenilir şekilde yönetiyoruz.