Schmidt & Schmidt, Portekiz'de verilen belgelerin tasdik edilmesinde size yardımcı olur.
Hırvatistan'dan alınan resmi belgeler, ancak "tasdik edilirse" Türkiye'de tanınır. Bu, orijinalliklerinin ayrıca teyit edilmesi gerektiği anlamına gelir. Portekiz, 1968'den beri 1961 tarihli Lahey Yabancı Resmî Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi'ne taraftır. Portekiz'de düzenlenen belgeler bu nedenle 100'den fazla ülkede kullanılmak üzere apostil kullanılarak kolayca tasdik edilebilir.
CIEC Anlaşmasına taraf devlerden biri olan Portekiz tarafından düzenlenmiş ve birden fazla dilde CIEC mührü bulunan doğum, evlilik ve medeni hal belgelerini Türkiye'de kullanmak için apostil veya konsolosluk tasdikine gerek yoktur. Aynısı Portekiz'de kullanılmak üzere Türkiye'de düzenlenen belgeler için de geçerlidir. Ancak bazı durumlarda önlem olarak apostil alınmasını öneririz. Apostile ihtiyacınız olup olmadığını sizin için ücretsiz olarak kontrol edebiliriz.
Apostilin düzenlenmesinden Cumhuriyet savcılığı sorumludur. Nisan 2009'da, apostil resmi olarak Bölge Savcısına (Coimbra, Evora, Porto) ve Özerk Bölgelere devredildi.
Portekiz makamları tarafından düzenlenen ve Portekizce yayınlanan belgeler onaylanabilir.
Portekiz'de belgelerin tasdik edilme süreci, orijinalliklerinin kontrol edilmesini içerir. Bu aşamayı geçtikten sonra, belgeye özel bir damga - apostil - yerleştirilir. Kural olarak apostil, belgenin arkasında veya ayrı bir sayfada bulunur. Tek tek olan sayfalar daha sonra birlikte zımbalanır.
Apostil kare seklinde bir damgadır. Düzenleyen makamın resmi dilinde doldurulur. „Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)“ basligi Fransizca olmalıdır. Her apostil kayıtlıdır ayrıca düzenlenme tarihini ve kendine ait bir numarayı içerir.

Aşağıdaki belgeler apostil ile tasdik edilebilir:
- Ticaret sicili örnekleri
- Medeni hal belgeleri (doğum, ölüm, evlilik ve boşanma belgeleri)
- Eğitim belgeleri (Transkriptler, sertifikalar, diplomalar)
- Mahkeme kararları
- Belgelerin noter onaylı kopyaları
- Noter tasdikli tercümeler
- Diğer noter belgeleri (vekaletname, vasiyetname, beyannameler)
Apostil yapılamayan belgeler
- Ticaret sözleşmeleri
- Faturalar
- Gümrük belgeleri, diplomatik ve konsolosluk belgeleri
- Kimlik kartları
Portekiz’de Apostil – Temel Hususlar
Portekiz, 5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi kapsamında apostil düzenlemektedir. Apostil, belgenin resmî niteliğini teyit eder.
Apostil için belgenin resmî belge olması, yetkili makamca onaylanmış bulunması ve 237/2001 sayılı KHK’nın 5 ve 6. maddelerine uygun şekilde tasdik edilmesi gerekmektedir.
Apostil, imza, resmî mühür ve hologram içeren standart bir etiket şeklinde düzenlenir. Apostilin kabul edilmediği ülkeler için konsolosluk tasdiki gereklidir; apostili kabul eden ülkeler için ek tasdik aranmaz.
Portekiz Eğitim Belgelerinin Yurt Dışında Kullanımı
Portekiz’de eğitim belgeleri, yetkili makama sunularak ve ücret ödenerek apostil ile yasallaştırılır; bu, belgelerin uluslararası geçerliliğini sağlar.
- Özel Okul Belgeleri: Lisabon’daki Temel ve Orta Öğretim Dairesi onayından sonra apostil için sunulur.
- Özel Üniversite Belgeleri: Lisabon’daki Yüksek Öğretim Dairesi onayının ardından apostil başvurusuna gönderilir.
Çok Dilli Belgeler (CIEC Sözleşmesi)
Yunanistan’da, CIEC Sözleşmesine göre düzenlenen medeni durum ve evlene bilirlik belgeleri ek onaya gerek olmadan geçerlidir.
Viyana CIEC Sözleşmesi (08.09.1976) – Doğum, Evlilik, Ölüm Belgeleri:
- Avusturya, Almanya, Bosna-Hersek, Bulgaristan, Estonya, Fransa, İtalya, Cape Verde, Kıbrıs, Litvanya, Lüksemburg, Makedonya, Moldova, Karadağ, Hollanda, Polanya, Portekiz, Romanya, İsviçre, Sırbistan, Slovenya, İspanya, Türkiye.
Münih CIEC Sözleşmesi (05.09.1980) – Evlene bilirlik Belgeleri:
- Almanya, Yunanistan, Italy, Lüksemburg, Moldova, Hollanda, Portekiz, İsviçre, İspanya, Türkiye.
AB’de Kamu Belgeleri Düzenlemesi (Regülasyon 2016/1191)
6 Temmuz 2016 tarihli Regülasyon (AB) 2016/1191 AB üye ülkeleri arasında kamu belgelerinin dolaşımını basitleştirmeyi hedefler. Buna göre, bir AB ülkesinde sunulması gereken ve başka bir AB ülkesinde düzenlenmiş bazı kamu belgeleri, apostil veya ek doğrulama gerektirmeden geçerli sayılır.
Bu düzenleme, vatandaşlar için idari yükü ve maliyetleri azaltır, belgelerin yurt içinde ve AB genelinde kullanımını daha hızlı ve sorunsuz hale getirir.
Portekiz Belgelerinin Konsolosluk Yoluyla Yasallaştırılması
Konsolosluk yasallaştırması, bir belgenin yabancı ülkede resmî olarak tanınmasını sağlayan doğrulama işlemidir ve ilgili ülkenin diplomatik veya konsolosluk makamı tarafından yapılır.
Apostile göre daha karmaşık ve maliyetli olup, belge ön onaylardan geçmeli ve genellikle hedef ülkenin resmi diline çevrilmelidir. Doğrulama süreci diplomatik misyonun takdirindedir.
Apostil ve Konsolosluk Tasdiki Arasındaki Farklar
Hem apostil hem de konsolosluk tasdiki, bir belgenin başka bir ülkede resmî geçerlilik kazanmasını sağlamak için kullanılır. Ancak, süreç ve kullanım alanları bakımından önemli farklılıklar vardır:
| Apostil | Konsolosluk Tasdiki | |
|---|---|---|
| Hukuki Geçerlilik | Lahey Sözleşmesi’ne taraf tüm ülkelerde geçerlidir. | Lahey Sözleşmesi’ne taraf olmayan ülkeler arasında veya taraf ülkelerden birinin diğerinin katılımına itiraz ettiği durumlarda kullanılır. |
| Zorluk Derecesi | Orta. Belgenin düzenlendiği ülkenin yetkili apostil makamına başvurmak yeterlidir. | Yüksek. Süreç hem ülke içindeki çeşitli makamların hem de belgenin kullanılacağı ülkenin diplomatik temsilciliğinin katılımını gerektirir. |
| Ön Tasdik | Genellikle gerekmez. | Zorunludur. |
| Hedef Ülke Konsolosluğunda Tasdik | Hedef ülkenin konsolosluğuna başvurulmasına gerek yoktur. | Tasdikin son aşamasıdır ve zorunludur. |
Portekiz’de Apostil ve Konsolosluk Yasallaştırma Hizmetleri
Schmidt & Schmidt, Portekiz’in tüm bölgelerinden gelen resmî belgelerinizin apostil ve konsolosluk yasallaştırma işlemlerini hızlı ve güvenilir şekilde tamamlar. Belgelerinizin uluslararası geçerliliğini sağlamak için baştan sona profesyonel destek sunuyoruz. Bizimle çalışarak, belgelerinizi yurt dışında sorunsuz ve güvenle kullanabilirsiniz.
Belge talebi için gerekli şartlar:
Apostil yalnızca orijinal belgeye düzenlenebilir. Belgenin zarar görmemiş, mührün ve imzanın anlaşılır ve okunaklı olması, başka herhangi bir yabancı işaret veya yazının olmaması gerekir.
Ayrıca Portekiz'den Türkçe'ye tercüme edilmiş ticaret sicil örneği sipariş edebilirsiniz.
Portekiz'den Alınan Belgelerinin Resmî ve Onaylı Tercümesi
Medeni durum belgelerinizi yeminli tercümanlarımız aracılığıyla güvenle tercüme ediyoruz. Belgelerinizin hem resmî hem de onaylı tercümeleri tarafımızca hazırlanır, böylece yurt dışında sorunsuz kullanılabilir. Ücret, belgenin hacmine göre belirlenir.
Portekiz'den Alınan Belgelerinin Tercümesinde Apostil Gerekliliği
Portekiz belgelerinizin yurt dışında geçerli olmasını sağlamak için onaylı tercümelerinizin apostil ile tasdik edilmesi gerekir. Apostilsiz tercümeler, birçok resmi makam tarafından geçerli kabul edilmeyebilir.
Belgelerinizi belgenin kullanılacağı ülkede tercüme ettirerek sorunsuz ve güvenli bir kullanım sağlayabilirsiniz. Biz, bu süreci sizin için hızlı ve güvenilir şekilde yönetiyoruz.